ЉУБАВ У СРПСКОЈ АЛЕКАНДРИДИ

  • Милош П. ЖИВКОВИЋ
Ključne reči: љубав, Српска Александрида, Александар Велики, хомосоцијална љубав, Ерос, Танатос

Sažetak


Љубав у књижевној легенди о Александру Македонском је недовољно истражена. Њене идеје и мотиви су значајни за разумевање веза западноевропске витешке литературе и књижевности палеолошког периода, на коју се српскословенска писменост природно надовезује. Српска Александрида, позносредњовековна верзија старе легенде отвара простор за еротолошку анализу. Њена оптерећеност смрћу сусреће се са потребом да се прослави и уздигне световни живот. Унутарсталешка љубав, породична љубав и танатолошки набој посебно су разложени током анализе. Љубавне теме се стилски, идејно и идеолошки тумаче, уз осврт на хиљадугодишњу историју Александриде у византијском културном кругу.

Reference

Cupane 1995: Romanzi cavallereschi bizantini. Testi traduzioni e note a cura di Carolina Cupane. Torino: Unione Tipografico-Editrice Torinese.
Digenes Akrites 1970: Digenes Akrites. Edited with an introduction, translation, and commentary by John Mavrogordato. Oxford: Clarendon Press.
Јерковић, Maринковић 1985: Вера Јерковић, Радмила Маринковић. Српска Александрида, свеска 2. Критичка издања српских писаца. Приредиле Радмила Маринковић и Вера Јерковић. Београд: Српска Академија наука и уметности.
Jeffreys 2012: Elizabeth Jeffreys. Four Byzantine Novels: Theodore Prodromos; Rhodanthe and Dosikles – Eumathios Makrembolites; Hysmine and Hysminias – Constantine Manasses; Aristandros and Kallithea – Niketas Eugenianos, Drosilla and Charikles. Liverpool: Liverpool University Press.
Kroll 1958: Historia Alexandri Magni. Volumen I. Recensio vetusta. Ed. Wilhelm Kroll. Berlin: Berolini apud Weidmannos.
Маринковић 1986; Павловић 1986; Роман о Александру 1986: Роман о Троји, Роман о Александру Великом. Приредила Радмила Маринковић. Савремена језичка верзија Драгољуб Павловић, Павле Стевановић. Београд: Српска књижевна задруга.
Moennig 2004: Moennig, Ulrich. Die Erzählung von Alexander und Semiramis: kritische Ausgabe mit einer Einleitung, Übersetzung und einem Wörterverzeichnis. Besorgt von Ulrich Moennig. Berlin: De Gruyter.
Porphyrogennetos 2012: Constantine Porphyrogennetos. The Book of Ceremonies. II vols. Translated by Ann Moffatt, Maxeme Tall. Canberra: Australian Association for Byzantine Studies.
Stoneman 1991: The Greek Alexander Romance. Edited and translated by Richard Stoneman. London: Penguin Press.
Trumpf 1974: Jürgen Trumpf. Anonymi byzantini, Vita Alexandri regis Macedonum. Stuttgart: Teubner.



Agapitos 2004: Panagiotis Agapitos. „SO DEBATE Genre, structure and poetics in the Byzantine vernacular romances of love”. Symbolae Osloenses 79, 7–101.
Benton 1991: John Benton. Power and Personality in Medieval France. London: The Hambledon Press.
Ботвинник, Лурье, Творогов 1965: Роман об Александре Македонском по русской рукописи 15 века. Изд. подгот. М. Н. Ботвинник, Я. С. Лурье, О. В. Творогов. Москва: Наука.
Constantinou 2019: Stavroula Constantinou. „Homosocial Desire in the War of Troy: Between (Wo)Men”. Reading the late Byzantine Romance. Ed. By Ingela Nilsson and Adam Goldwyn. Cambridge: Cambridge University Press, 251–67.
Goldwyn, Nilsson 2019: Adam Goldwyn, Ingela Nilsson. „Notes on the Late Byzantine Romances and Their Editions”. Reading the Late Byzantine Romance. Ed. Ingela Nilsson, Adam Goldwyn. Cambridge: Cambridge University Press, XIII–XIX.
Jeffreys 1998: Elizabeth Jeffreys. „Introduction”. Digenis Akritis: The Grottaferrata and Escorial Versions. Edited and translated by Elizabeth Jeffreys. Cambridge: Cambridge University Press, XIII–LXI.
Jouanno 2002: Corinne Jouanno. Naissance et métamorphoses du Roman d'Alexandre – Domain grec. Paris: CNRS Editions.
Jouanno 2013: Corinne Jouanno. „Alexander’s Friends in the Alexander Romance”. Scripta Classica Israelica Vol. XXXII, 67–79.
Kastritsis 2021: Dimitri Kastritsis. „The Trebizond Alexander Romance (Venice Hellenic Institute Codex Gr. 5): The Ottoman Fate of a Fourteenth century Illustrated Byzantine Manuscript”. Journal of Turkish Studies 36, 103–131.
Kay 2000: Sarah Kay. „Courts, Clerks, and Courtly Love”. The Cambridge Companion to Medieval Romance. Ed. by Roberta Krueger. Cambridge: Cambridge University Press, 81–96.
Kosofsky Sedgwick 1985: Eve Kosofsky Sedgwick. Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire. New York: Columbia University Press.
Merkelbach 1954: Reinhold Merkelbach. Die Quellen des griechischen Alexanderromans. Munich: Beck.
Moennig 1992: Ulrich Moennig. Die spätbyzantinische Rezension [Zeta] des Alexanderromans. Neograeca Medii Aevii 6. Köln: Romiosini.
Moore 2019: Megan Moore. „The Affective Community of Romance: Love, Privilege and the Erotics of Death in the Mediterranean”. Reading the Late Byzantine Romance. Ed. by Adam Goldwyn, Ingela Nilsson. Cambridge: Cambridge University Press, 299–321.
Nawotka 2017: Krzysztof Nawotka. The Alexander Romance by Ps.-Callisthenes. A Historical Commentary. Leiden, Boston: Brill.
Schmitt 1991: Jean-Claude Schmitt. „The Rationale of Gestures in the West: Third to Thirteenth Centuries”. A Cultural History of Gesture: From Antiquity to the Present Day. Ed. by Jan Bremmer and Herman Roodenburg. Ithaca: Cornell University Press, 59–70.
Singer 2009: Irving Singer. The Nature of Love, Volume 2. Courtly and Romantic. Cambridge: MIT Press.
Söderblom Saarela 2016: Ellen Söderblom Saarela. „L’ἀνδρεία féminine dans la courtoisie française – une influence byzantine?”. Byzance et l’Occident III: Écrits et manuscrits. Ed. by Egedi-Kovács. Budapest: Collége Eötvös József ELTE, 137–151.
Stewart 2019: Kirsty Stewart. „Literary Landscapes in the Palaiologan Romances: An Ecocritical Approach.” Reading the Late Byzantine Romance: A Handbook. Ed. by Adam Goldwyn and Ingela Nilsson. Cambridge University Press, 2019, 251–267.
Tomicka 1996: Joanna Tomicka. „Ovidian Metamorphoses of the Queen of Sins”. Emblems and Art History: Nine Essays. Ed. by Alison Adams, Laurence Grove, Amy Wygant. Geneva: Librairie Droz, 115–134.
Objavljeno
2024/04/23
Rubrika
Članci