Зборник радова Филозофског факултета у Приштини https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp University of Priština in Kosovska Mitrovica, Faculty of Philosophy sr-RS@latin Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 0354-3293 <p>Detalji u vezi sa uređivačkom politikom, uključujući i autorska prava, dostupni su na sajtu SCIndeks.</p><p>http://scindeks.ceon.rs/journalDetails.aspx?issn=0354-3293</p> Језички пејзаж места Ковачица https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/48543 <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="fontstyle01"><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-ansi-language: RU;">Циљ овог рада је да представимо језички пејзаж места Ковачица на основу истраживања употребе језика у јавном простору ове средине. Предмет истраживања је анализа примењене вишејезичности у вишејезичној средини, тј. примена језичких мањинских политика у односу на прописане оквире о употреби језика. Сем тога, циљ нам је да испитамо да ли је неки од језика доминантнији у односу на други, те да ли се одређени језик користи за одређене домене. Током теренског рада прикупиле смо материјал у облику фотографија и забелешки, што уједно чини и корпус истраживања, а потом смо детаљном анализом корпуса дошле до закључка да је језички пејзаж места Ковачица разнолик, сходно структури становништва и језицима који су у службеној употреби на територији истоимене општине. Уочиле смо да су службене писане ознаке углавном четворојезичне, док приватне писане ознаке углавном одсликавају једнојезичност са доминацијом српског језика у односу на словачки и друге језике у службеној употреби у овој општини.</span></span></p> Biljana B. Radić Bojanić Tatjana J. Bovđiš Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-07 2024-03-07 54 1 10.5937/zrffp54-48543 Лични надимци заплањске варошице Гаџин Хан https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/44225 <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span class="fontstyle01"><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-ansi-language: RU;">У раду су са језичког аспекта анализирани лични надимци заплањске варошице Гаџин Хан. Грађа је сакупљана на терену, у разговору са локалним мештанима који су носиоци овог дијалекатског идиома. Материјал којим располажемо броји 230 личних надимака. Антропоними су распоређени у две семантичке скупине &ndash; мушки лични надимци (199 надимака) и женски лични надимци (31 надимак), а у оквиру њих у уже семантичке групе. Највећи број надимака мотивисан је породичним именима и личним именима сродника, затим занимањем, као и физичким изгледом именоване особе.</span></span></p> Sandra G. Savić Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-44225 Компаративно-контрастивна анализа употребе интерпункцијских (и правописних) знакова у српском и енглеском језику https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/42777 <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">Предмет овог рада је истраживање интерпункције у српском и енглеском језику на примерима који подлежу другачијим нормативним решењима. Основни циљ рада је компаративно-контрастивна анализа резултата добијених анкетним испитивањем ученика седмог разреда у Републици Србији. Задаци рада су: 1) истражити познавање интерпункцијских знакова у српском и енглеском језику; 2) испитати постојање интерференциј</span><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021;">e</span><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;"> у примени правила; 3) размотрити колико дати примери грешака илуструју тенденцију ширења псеудонорме која нарушава ортографију оба језика. Рад представља студију случаја, а сами резултати показују да су анкетирани ученици седмог разреда у већој мери савладали правила употребе интерпункцијских знакова у српском језику. Проценат нетачних одговора на појединачна питања и типови грешака показатељ су укрштања правила енглеског и српског језика и стварања хибридних облика који као такви нису правилни ни у једном од ових језика, а што представља примере псеудонорме. Такође, приметан је већи утицај примене правила усвојених у српском језику на примену у енглеском језику него у обрнутом смеру, што се може тумачити већим бројем часова матерњег језика, тачно утврђеним правописним темама у наставним програмима по разредима у српском језику у односу на наставне програме енглеског језика у којима правописне теме нису посебно издвојене.</span></p> Saša S. Čorboloković Valentina M. Gavranović Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-42777 Фреквентност англицизама у вербалним асоцијациjaма студената англистике https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/49049 <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-bidi-font-weight: bold;">Рад се бави утврђивањем заступљености англицизама новијег порекла у свакодневном језику студената англистике на Филозофском факултету у Косовској Митровици. Будући да су англицизми, који су ушли у српски језик у последње две деценије, резултат напретка у информационој и рачунарској технологији, циљ овог истраживања је био да се процени која је лексика енглеског порекла најучесталија у језику студената енглеског језика и књижевности. Иако је за узорак узета мања група студената англистике од прве до четврте године академских студија (Н=50), претпоставља се да њихов свакодневни језик одсликава и језик шире популације студената енглеског језика и књижевности, што би требало испитати укључењем много већег броја англиста са различитих универзитета у Србији како би се дошло до поузданијих резултата. </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-bidi-font-weight: bold;">У раду се неће расправљати о оправданости употребе пронађених англицизама већ ће се настојати да се дође до оних који су најфреквентнији, самим тим, и лексике која је, желели ми то или не, ушла у српски језик. У истраживању је употребљена слободна метода вербалних асоцијација као најделотворнија у проналажењу најучесталијих лексичких јединица које изворно потичу из енглеског језика. За упоредну анализу биће коришћени најновији речници у којима су пописани англицизми, <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Речник нових речи у српском језику 1 </em>(Оташевић и др., 2022) и <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Српски речник новијих англицизама</em> (Prćić </span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-bidi-font-weight: bold;">i dr.</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-bidi-font-weight: bold;">, 2021). Такође, у раду ће бити издвојене најфреквентније лексичке јединице из студентске перспективе које нису пописане у поменутим речницима. Студенти су путем слободних вербалних асоцијација писали англицизме за које знају значење и користе их у свом говору. Биће утврђена и разноликост у одабиру писма, као и облика за које су се студенти определили док су писали англицизме. Овај рад, иако има ограничења у погледу мањег броја испитаника, ипак може пружити валидне податке за будућа истраживања у пољу лексикографије и контактне лингвистике.</span></p> Danijela G. Kulić Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-17 2024-03-17 54 1 10.5937/zrffp54-49049 Језичко-стилска средства за исказивање етнокултурних хетеростереотипа у српским електронским медијима https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/40467 <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">У овом раду издва</span><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021;">ja</span><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">ју се и описују најчешћа језичка средства исказивања етнокултурних хетеростереотипа у српским електронским медијима. Главни циљ рада је да испита улогу коју средства исказивања етнокултурних хетеростере</span><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021;">o</span><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">типа имају у електронским медијима на српском језику. Перцепција других народа рефлектује искуства са датом заједницом и њеном културом, а понављање етнокултурних стереотипа у електронским медијима доприноси њиховом учвршћивању. Најчешће се за исказивање етнокултурних стереотипа у српској електронској штампи употребљавају фразеологизми који у свом саставу имају етнике и етнониме, ређе присвојне придеве изведене од етнонима или назив државе. Новинари у колумни и репортажи преиспитују устаљене представе о другим народима, док у информативним жанровима, нарочито у таблоидној штампи, језичка средства доприносе утврђивању негативних етнокултурних хетеростереотипа.</span></p> Jelena Lj. Spasić Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-40467 Ратови, трауме и идентитети у српском роману 1991–2021. (II) https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/46339 <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">На предлошку романа писаца различитих генерација и поетичких профила, други део рада бави се</span> <span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">теоријски заснованим и интерпретативно образложеним</span> <span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">приступом <em>тестимонијално-репрезентативној парадигми</em></span> <span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">као алтернативном опредељењу у белетристичком третману превасходно персонално доживљених и наративно</span> <span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">посредованих ратних траума, с тежиштем на полиперспективности сведочења и њима условљеним, универзално</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: SR-LATN-RS;">-</span><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">хуманистички и катарзично интонираним схватањима /</span> <span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">идентитетским политикама.</span></p> Tihomir D. Brajović Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-46339 Хумор и сатира у модерном пикарском роману "Тхе бодигард" Радивоја Бојичића (oд етнопсихолошке анегдоте до друштвене критике) https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/47207 <p style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">У раду се разматрају елементи хумора и сатире у роману <em>Тхе бодигард</em> Радивоја </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Бојичића</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">, који је већ у поднаслову одређен као <em>пикарски роман</em>. Хумористичко-сатирична димензија романа организована је колико у комичној карактеризацији главног јунака, толико у језику и стилу романа, којима писац од почетне етнопсихолошке анегдоте претвара књигу у врхунско сатирично дело и критику изопачености савременог света. Посебну димензију комичног у роману аутор остварује користећи поступак комичне карактеризације главног јунака, поступак комичног преувеличавања (карикатурално, хиперболично, гротескно), поступак уметања интертекстуалних деоница, у којима главни јунак пародично реферише на познате синтагме, фразе, флоскуле, цитате из домаће литературе и културе и користећи језички корпус и терминологију саобразну свету у ком се главни јунак нашао, али стављајући у први план управо језик главног јунака, чиме се истиче његово порекло, социјални статус и особена дијалекатску &bdquo;писменост&ldquo;.&nbsp;</span></p> Marija S. Jeftimijević Mihajlović Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-07 2024-03-07 54 1 10.5937/zrffp54-47207 Прилог за анализу привреде Социјалистичке Аутономне Покрајине Косово 1974–1981. https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/46163 <p style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Аутор приказује привредне прилике на Косову</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">&nbsp;након доношења уставних решења 1974. године, закључно са 1981, као годином албанских демонстрација. У том смислу, аутор покушава да контекстуализује раскорак између високих очекивања и реалности, систем субвенционисања путем Фонда за кредитирање развоја привредно недовољно развијених подручја и других средстава финансијске интервенције Федерације и Републике и међузависност између привредних прилика и међунационалних односа. У писању овог прилога коришћени су штампа, доступна литература и архивска грађа.</span></p> <div>&nbsp;</div> Uroš D. Miketić Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-12 2024-03-12 54 1 10.5937/zrffp54-46163 Реаговање и планови руководства Србије и Црне Горе током косовско-метохијске кризе (17–19. март 2004) https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/45097 <p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 14.6667px; text-align: justify;">У овом раду реконструисани су планови и реакције руководства Србије и Црне Горе током косовско-метохијске кризе, која је трајала од 17. до 19. марта 2004. године. Рад је припремљен на основу иступања у јавности Бориса Тадића, министра одбране Србије и Црне Горе, Небојше Човића, председника Координационог центра за Косово и Метохију, извештаја међународних организација и релевантних новинских чланака.</span></p> Nemanja S. Dimitrijević Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-17 2024-03-17 54 1 10.5937/zrffp54-45097 Еволутивни развој и међународноправна регулатива плаћеништва https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/48163 <p style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Историја је препуна доказа о постојању појединаца и група који су своје ратничке способности стављали у службу моћних или мање моћних владара и држава. Преглед историјског развоја плаћеништва, као један од два меритумна сегмента овог рада, биће представљен у визури специфичне експонираности овог феномена у различитим етапама друштвенополитичког развојa, а који се, у основи, може поделити на: а) период индивидуалног плаћеништва, инкриминисаног у организованој међународној заједници; б) савремени период, карактеристичан по појави приватних војних компанија, још увек конвенционално нерегулисаних ентитета. Аутори ће у другом делу рада изнети анализу међународних инструмената релевантних за питања плаћеника и најамништва, уз екстракцију уочених недостатака понуђених правних концепата. У</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> границама које су омеђене предметном проблематиком, аутори ће се осврнути и на феномен приватних војних компанија, односно њихов статусни положај унутар постојећег међународноправног оквира који регулише материју плаћеника и најамништва.</span></p> Žaklina S. Spalević Milan N. Palević Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-20 2024-03-20 54 1 10.5937/zrffp54-48163 Спомен-црква у Горњем Адровцу као симбол српско-руских културних, политичких, националних и уметничких веза на крају XIX и почетком XX века https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/47617 <p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Црква Свете Тројице у Горњем Адровцу је спомен-црква посвећена руском пуковнику Николају Николајевичу Рајевском, који је погинуо као добровољац у првом Српско-турском рату 1876. године у бици на Голом Брду када је српска војска коју је предводио доживела пораз. Учешће руских добровољаца у српско-турским ратовима (1876&ndash;1878) било је од великог значаја за Србе, будући да је посматрано као руска помоћ православној браћи у борби против Османског царства. Одмах након погибије пуковника Рајевског у српској средини отпочео је процес његове меморијализације као хероја бојног поља. Његово тело је сахрањено прво у порти манастира Светог Романа да би убрзо након тога уследио свечани пренос посмртних остатака у отаџбину Русију. Пренос тела пуковника Рајевског из Србије у Русију попримио је државни карактер и био је симбол добрих односа између две државе. Убрзо након чина преноса посмртних остатака Николаја Рајевског у Русију уследила је идеја о подизању спомен-храма на месту погибије у Горњем Адровцу. Иако је иницијатива за подизање спомен-цркве потекла од његове породице, на сам процес подизања храма утицале су многе околности, као што су унутрашње политичке прилике у држави, смене владара и династија на српском престолу, као и односи у спољној политици Србије и Русије. Поменуте околности утицале су на динамику реализовања идеје спомен-храма у Горњем Адровцу и његово коначно подизање и опремање окончано 1903. године, 25 година након погибије пуковника Рајевског. У тренутку када је подигнута и опремљена, црква је постала симбол добрих културних, политичких и црквених веза две државе, Србије и Русије. Свечаности организоване поводом освећења темеља и завршетка градње цркве подцртавале су управо такав контекст. Потврду добрих односа са руском дипломатијом представљао је и дочек породице Рајевски код краљевског пара Обреновић након полагања камена темељца за цркву. Симбол добрих културних и политичких веза двају народа и држава представљао је и програм зидног сликарства цркве, који је садржао представе изузетно поштованих руских и српских светитеља и кључних догађаја из српске и руске националне историје. Сам процес изградње, опремања и осликавања цркве представљао је добар пример уметничког трансфера. План за храм, као и иконостасна преграда и иконе на њој донети су из Русије. Већи део програма зидног сликарства цркве, који је извео српски уметник Душан Обреновић, заснован је на скицама једног од најцењенијих руских сликара друге половине XIX века, Виктора Вазњецова. Архитектура, ентеријер и зидно сликарство спомен-цркве у Горњем Адровцу представљали су тако најсавременији израз руске уметности на тлу Србије и естетски идеал у тадашњој црквеној уметности.</span></p> Ana D. Kostić Teodora D. Rakonjac Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-47617 Порекло контекста и значења мотива делфина посведоченог на луцерни у Смедеревском музеју (IV век) https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/48629 <p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">У овој студији реч је о постепеном уобличавању тј. &bdquo;историјату&rdquo; формирања значења и иконографије мотива делфина посведоченог на луцерни у облику брода, која се чува у Смедеревском музеју (IV век; сл. 1а&ndash;b, 2). Ова лампа по својим бројним одликама представља јединствен налаз &ndash; како по раскоши, репрезентативности и врсти њеног украса тако и финоћи обраде, димензијама и другим карактеристикама. У контексту овог истраживања, од посебне је важности чињеница да мотив делфина на њој има вишеслојну и веома комплексну симболику, као и дугу историју. Такође, реч је о (изгледа) јединој очуваној лампи ранохришћанске и византијске провенијениције на којој је делфин приказан као украс брода у тзв. сложеној иконографској формули како лови и прождире плен. У овом раду представљен је пут постепеног уобличавања и формирања његове иконографије и значења, као и специфичности преиначавања његовог значења у симбол хришћанског култа. Што је важно истаћи и указати, овај трансфер симболике мотива делфина из једног у други култ изведен је тако педантно, брижљиво и учено да је приликом преласка из једног у други култ &ndash; из римског паганског у хришћански &ndash; његово значење остало нетакнуто, али је његов контекст потпуно саображен новом, хришћанском култу. С обзиром на сву суптилност и прецизност која се огледа у поштовању традиције, указивање на овакав манир трансфера</span> <span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">представља главни циљ овог рада. Имајући све речено у виду, установљено је да модуси присуства мотива делфина у уметности током различитих епоха, тј. његов контекст, не представљају пуку случајност, већ одраз јасне намере уметник&acirc; и поручилаца дел&acirc;. Најзад, с обзиром на чињеницу да о овом мотиву како у древној античкој, тако ни у хришћанској уметности не постоје писана сведочанства, тј. литерарни извори који би објаснили иконографију и значење овог мотива, карактеристични модуси појаве мотива делфина уједно представљају и кључни параметар у анализи његове симболике и њеног уобличавања и формирања. У овом раду анализирани су мотиви делфина уз одабране представе бога Диониса (сл. 3, 4 а&ndash;c). Узете су у обзир представе на којима се мотив делфина јавља као &bdquo;украс&rdquo; бродова, као и на лампи из Смедеревског музеја. Поменути одабрани примери датог мотива наглашеном контекстуализацијом недвосмислено указују на значење мотива делфина присутног на луцерни из Смедеревског музеја, као и на даље аналогије овом мотиву (сл. 5, 6) које поткрепљују везу између наведених мотива делфина и мотива делфина са луцерне из Смедеревског музеја, а уједно и везе између мотива делфина и тема везаних за бога Диониса, које заслужују и даља истраживања.</span></p> Anđela Đ. Gavrilović Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-48629 Разум у оквиру одређења човјека код Платона, Аристотела и Декарта https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/46582 <p style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">У</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">раду</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">се</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">разматра</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">проблем</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">разума</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">у</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">антици</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"> (</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">Платон</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">и</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">Аристотел</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;">) </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">и</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">у</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">модерни</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"> (</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">Декарт</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;">). </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">Први</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">дио</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">отвара</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">питање</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">разумности</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">као</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">одређења</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">човјека</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;">, </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">други</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">дио</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">отвара</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">питање</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">разумности</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">код</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">Платона</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">и</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">Аристотела</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;">, </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">док</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">се</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">трећи</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">дио</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">бави</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">проблемом</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">разума</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">у</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">модерној</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">филозофији</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">код</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">Декарта</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;">. </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">У</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">завршном</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">дијелу</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">ријеч</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">је</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">о</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">могућем</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">искораку</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">из</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">метафизике</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">у</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">антропологију</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;">. </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">Рад</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">је</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">континуирано</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">прожет</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">говором</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">о</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">утемељењу</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">филозофске</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', serif;">антропологије</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;">.</span></p> Luka M. Kešeljević Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-19 2024-03-19 54 1 10.5937/zrffp54-46582 Особине личности, самопоштовање и менструални циклус као корелати импулсивности потрошача и жаљења https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/48665 <p style="text-align: justify;"><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Истраживање настоји да испита импулсивност потрошача и </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">осећај жаљења</span> <span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">након куповине међу </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">студенткињама</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">, као и њихов однос са особинама личности, самопоштовањем и менструалним циклусом. У истраживању је учествовало 253 </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">студенткиња</span> <span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">основних, мастер и докторских студија на Економском факултету, Медицинском факултету, Правном</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> факултету</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">, Филозофском</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> факултету</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">, Факултету техничких наука и Факултету уметности</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> Универзитета у Приштини са привременим седиштем у Косовској Митровици</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">. Инструменти коришћени у истраживању су скала импулсивности, скала потрошачког жаљења и скала самопоштовања</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">. А</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">нализа је показала да се ради о високо поузданим инструментима чије се ставке могу сматрати хомогеним и репрезентативним. Добијени </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">резултати</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> указују </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">на то </span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">да је импулсивност потрошача код студенткиња на просечном нивоу, док је жаљење након куповине на нижем нивоу у односу на теоријски просек.</span> <span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Осим тога</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">, утврђена је позитивна корелација између импулсивности потрошача и неуротицизма, док самопоштовање има негативну корелацију са импулсивношћу потрошача и њен је значајан предиктор. С друге стране, постоји негативна веза између жаљења након куповине и кооперативности, савесности, отворености за искуство и самопоштовања. Савесност и самопоштовање такође </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">се </span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">могу издвојити као предиктори жаљења након куповине међу </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">испитиваним </span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">студент</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">кињам</span><span lang="SR-LATN-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-LATN-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">а, при чему самопоштовање има већи независни допринос.</span></p> Tanja M. Vujović Dušan J. Ranđelović Anđelka V. Tripković Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-48665 Проблематична употреба мобилних телефона и проблеми менталног здравља адолесцената са лаком интелектуалном ометеношћу https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/45852 <p style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">У последњих неколико деценија све више људи користи мобилне телефоне, па чак и особе са интелектуалном ометеношћу (надаље: ИО). Као најчешћа последица претеране употребе мобилних телефона истиче се настанак проблема менталног здравља (надаље: МЗ). Циљ овог истраживања је утврдити предикторе и повезаност проблематичне употребе мобилних телефона и проблема менталног здравља код адолесцената са лаком интелектуалном ометеношћу (надаље: ЛИО). Узорак је обухватио 54 испитаника адолесцентског узраста оба пола која имају ЛИО и која похађају Средњу занатску школу у Београду. За мерење карактеристика употребе мобилних телефона коришћен је Упитник проблематичне употребе мобилних телефона, а за мерење присуства проблема МЗ коришћена је Скала депресивности, анксиозности и стреса. Добијено је да адолесценти са ЛИО имају статистички значајно висок степен проблематичне употребе мобилног телефона. Млађи адолесценти, они који користе мобилни телефон дуже у току дана и адолесценти који користе психоактивне супстанце имају већи степен проблематичне употребе мобилног телефона. Адолесценти женског пола имају више проблема МЗ у поређењу са адолесцентима. Осим тога, адолесценти који имају већи степен проблематичне употребе мобилних телефона имају више проблема МЗ, а присутност проблема МЗ у једном домену позитивно корелира са присуством других проблема МЗ. У закључку истичемо недостатке овог истраживања, препоруке за имплементацију будућих истраживања, као и препоруке за практичаре који раде са овом популацијом.</span></p> Bojana B. Arsić Anja M. Gajić Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-02-05 2024-02-05 54 1 10.5937/zrffp54-45852 Туризам у функцији одрживог руралног развоја на простору Новог Пазара https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/26859 <p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Велики значај за одрживи рурални развој недовољно развијених простора Србије имају природне и антропогене туристичке вредности. У овој студији спроведено је анкетно истраживање методом одабира испитаника, а анализом економских, социјалних и културних аспеката и аспеката животне средине сагледава се тренутно стање, са циљем да се јасно дефинишу све јаке и слабе тачке руралних насеља на простору административне територије Новог Пазара. Вредност индикатора добијена је као резултат просечних вредности сродних питања, а Индекс одрживог руралног развоја (IORR) представљен је просечном вредношћу свих индикатора. Коначни резултат IORR је 0,94, што показује да простор има перспективу развоја одрживог туризма. Резултати истраживања могу се искористити за планирање могућности даљег развоја руралних насеља у истраживаном простору, с циљем да се слабе стране и претње минимизирају, а јаке стране и прилике максимизирају, и то захваљујући туризму заснованом на одрживом развоју.</span></p> Dragan V. Petrović Danijela Ž. Vukoičić Dušan B. Ristić Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-26859 Биткоин и „четврти талас” глобализације https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/44648 <p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Тенденција трансформације појединачних друштвених заједница у јединствено, унификовано друштво, које унутар себе не познаје никакве границе (или барем не инсистира на њима), можемо, уз неопходну дозу симплификације, сматрати појмовним одређењем глобализације, која, будући да је доживљавамо као тенденцију, по природи ствари има и своје темпорално одређење. Мада одређење временских координата ове појаве умногоме зависи од угла из којег је посматрамо, начелно је могуће постићи консензус око тога да овај процес није континуиран, већ да се одвијао у неколико засебних фаза. Нама је блиско становиште да је ова тенденција имала три фазе. Но, верујемо да ће се и присталице нешто другачије периодизације усагласити са тим да је у периоду од 31. октобра 2008. године, када је објављен тзв. бели папир (white paper) под називом Bitcoin: A Peer-to-Peer Electronic Cash System, до момента проглашења пандемије SARS-CoV-2 вируса од стране Светске здравствене организације започела сасвим нова, по потенцијалним дометима најефикаснија и најсвеобухватнија фаза глобализације. У овом раду, због усмерености и обима рада, представљамо део резултата раније спроведеног теоријско-емпиријског истраживања о социолошко-правним моментима који су погодовали почетку нове фазе глобализације. Други део прикупљених резултата, усмерен на потенцијални обим и ефекте промене коју доноси нова фаза, биће представљен у неком од наредних радова. Сазнања су у оба дела истраживања прикупљена употребом аналитичко-синтетичких метода, уз нарочит ослонац на предности апстракције. У раду су, такође, коришћене и различите технике нормативног метода, као и специфичне технике интерпретације правних норми.</span></p> Srđan M. Radulović Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-05 2024-03-05 54 1 10.5937/zrffp54-44648 Ономастика алексиначког Кормана https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/47059 <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">У овом раду презентована је ономастичка грађа из села Корман, смештеног у северозападном делу Алексиначког Поморавља. Наведене су све ономастичке категорије онако како је у науци о именима општеприхваћено &ndash; након напомена о самом селу, наводе се микротопоними, а након њих и антропоними, који обухватају презимена, мушка лична имена, женска лична имена, мушке личне надимке, женске личне надимке, мушке хипокористике и женске хипокористике. Представљена грађа из овог села биће скроман прилог проучавању ономастике на простору Алексиначког Поморавља, а може послужити и за шира ономастичка истраживања.</span></p> Dušan R. Stefanović Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-07 2024-03-07 54 1 10.5937/zrffp54-47059 Утицај стереотипа на интеркултуралну комуникацију https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/48293 <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021;">Уопштено говорећи, cтереотипизација је когнитивни механизам који лежи у основи свих аспеката интеркултуралних процеса: начин на који појединци перципирају припаднике других група обликује њихове ставове и</span> <span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021;">понашање према њима, утичући на интеркултуралнe интеракцијe и погледe на свет. </span><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">Полазећи од претпоставке да позитивни стереотипи о људима који долазе из другачијих култура користе људској комуникацији као израз потребе сваке особе да се у поимању света и људи око себе сви утисци и представе поједностављују, позитивни стереотипи заиста могу олакшати језичку размену као комуникацију. Са друге стране, негативни стереотипи могу довести до потпуног неразумевања у интеркултуралној комуникацији због претпоставке да сви људи унутар одређене групе деле исте особине. Дакле, и позитивни и негативни стереотипи у интеркултуралној комуникацији могу имати за последицу неосновано уопштавање, вредновање, претерано упрошћавање и самим тим постају основ</span><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021;">a</span><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;"> етикетирања,дискриминације и међуљудских конфликата.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="RU" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; color: #242021; mso-ansi-language: RU;">Овај рад бави се анализом деловања позитивних и негативних стереотипа и њиховог утицаја на комуникацију између различитих култура, као и појмом стереотипа, комуникације, културе и интеркултуралне комуникације кроз преглед и анализу доступне литературе из области интеркултуралне комуникације.</span></p> Jovana G. Vilimonovic Nataša M. Bakić Mirić Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-07 2024-03-07 54 1 10.5937/zrffp54-48293 Развој нижих стручних занатских школа у Нишу од краја XIX века до 1914. године https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/43477 <p style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Рад даје кратак преглед развоја нижих стручних занатских школа у Нишу, од њиховог оснивања до 1914. године, односно, до почетка Првог светског рата. У Нишу су у датом временском периоду постојале три ниже стручне занатске школе: Трговачка школа &bdquo;Нишке трговачке омладине&rdquo;, Женска раденичка школа &bdquo;Женске подружине&rdquo; и Општа занатска недељно-празнична школа. Рад говори о оснивању ових школа, проблемима са којима су морале да се суочавају, као и њиховом значају за развој града Ниша.</span></p> Miroslav D. Pešić Vojin N. Ranđelović Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-43477 Конкурентност знања у контексту Четврте индустријске револуције https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/48220 <p style="text-align: justify;"><span lang="SR-CYRL-RS" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: SR-CYRL-RS; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Знати и умети представљају примарне захтеве који се данас постављају пред појединца. Ко више зна, у стању је да лакше превазиђе проблемске ситуације и пронађе решења. Знање у савременом свету представља монету која не губи на значају и која је увек актуелна уколико се стално усавршава. У раду се разматра појам конкурентности знања и њена улога у друштвеном и економском позиционирању појединца у друштву у контексту Четврте индустријске револуције. Овом револуцијом која настаје развојем дигиталних и нано технологија, али и вештачке интелигенције која задире у све поре друштвеног бића, намећу се нове улоге појединца. У раду су описане пожељне вештине и знања човека данашњице и њихова веза са технолошким развојем.</span></p> Filduza R. Prušević Sadović Sefedin F. Šehović Danimir P. Mandić Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-04 2024-03-04 54 1 10.5937/zrffp54-48220 О доприносу и значају "Речника личних надимака Срба са Косова и Метохије" https://aseestant.ceon.rs/index.php/zrffp/article/view/49352 Jugoslava G. Rakić Mladenović Sva prava zadržana (c) 2024 Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 2024-03-07 2024-03-07 54 1 10.5937/zrffp54-49352