SOCIAL MEDIA SERVICES ARE ONE OF THE REASONS FOR THE INTRUSION OF ENGLISH WORDS INTO THE USE OF THE SERBIAN LANGUAGE AMONG YOUNG PEOPLE

  • Marija D. Vuković
Keywords: English, Instagram, influence of English, Serbian.

Abstract


This work was aimed at studying the influence of English on Serbian through social media services, more precisely Instagram, on the spelling and lexical levels. The analysis was based on a corpus of five user texts detailed in the results. A discussion was also given based on the results obtained. We went with the assumption that the degree of influence of the English language and the hybridization of the Serbian language will be demonstrated under this influence. The results of the analysis at each of the above levels were described and conclusions were made based on the analysis of the results obtained. The greatest influence on the English language was observed at the lexical level in terms of excessive use of anglicisms and the creation of new forms of words under the influence of the English language, but it did not reach even the level of spelling. We also, at the conclusion of this work, suggested some of the measures that can be taken to prevent the intrusion of English words, as well as changes in the Serbian language that are unsubstantiated and unfounded.

References

Бугарски, Р. 2005: Ранко Бугарски. „Језик и култура“. Београд: Чигоја штампа/XX век.
Зечевић 2013: Снежана Зечевић. Прошлост, садашњост и будућност енглеског језика као глобалног језика савременог друштва. БАШТИНА, св. 35 Приштина – Лепосавић.
Клајн, И. 2005: Иван Клајн. „Граматика српског језика“ .Завод за уџбенике и наставна средства. Београд.
Ковачевић 1996: Милош Ковачевић. „Добар уџбеник лексикологије“. Српски језик: студије српске и словенске. Београд: Научно друштво за неговање и проучавање српског језика, 671–679.
Михајловић 2019: Милица М. Михајловић. Филозофски факултет у Нишу Лексикологија у наставним плановима и програмима и школским уџбеницима. БАШТИНА, св. 47, Приштина – Лепосавић.
Прћић, Т. 2005: Твртко Прчић. „Енглески у српском“. Змај, Нови Сад.
Радић-Бојанић, Б. 2007: Биљана Радић-Бојанић. „неко за chat?! Дискурс електронских ћаскаоница на енглеском и српском језику“. Филозофски факултет, Футура публикације, Нови Сад.
Томић 2017: Јована Д. Томић, Ана П. Здравковић. Творбено-семантичка анализа неологизама у новинском дискурсу, БАШТИНА св. 43, Приштина – Лепосавић.
Тошовић, Б. 2002: Бранко Тошовић. „Функционални стилови“. Београдска књига, Београд.
Crystal, D. 2001:David Crystal. “ Language and the Internet“. Cambridge: Cambridge University Press.
Yule, G. 2010: George Yule. “The Study of Language“. Cambridge: Cambridge University Press
http://www.trebinjenadlanu.com/rjesenje-za-neodoumicu-kada-kako-pisati-anglicizme-u-srpskom-jeziku/
Published
2020/04/13
Section
Članci