THE SIGNIFICANCE OF COMMUNICATION MODELS AND TEACHING STYLES IN COLLABORATIVE LEARNING: A CASE STUDY OF THE ITALIAN LANGUAGE
Abstract
Managing a foreign language classroom represents a complex process that requires teachers to possess a wide range of skills and abilities. The effective implementation of classroom management strategies has proven crucial in overcoming challenges arising from heterogeneous monolingual classrooms. Examining key aspects such as management style, communication models, language input, and cooperative learning highlights the importance of a comprehensive approach. The democratic/integrative management style, with a focus on communicative and humanistic-affective approaches, plays a crucial role in meeting the needs of students. Asymmetric interaction in communication often emerges in institutional contexts, where the teacher's role is dominant. The quality of communication models in the classroom directly depends on fulfilling the first aspect. Language input in the classroom, tailored to the group's needs, aims at developing language competence in line with educational objectives. Cooperative learning creates space for a better understanding of others' needs, reflection on one's identity in the classroom, and the acquisition of intercultural competence. All the mentioned dimensions of managing a foreign language classroom are interconnected and require careful integration into the teaching process to achieve effective learning and meet the needs of all participants in the classroom. This underscores the importance of continuous teacher development towards a comprehensive approach to managing a foreign language classroom.
Keywords: Classroom management of foreign languages, teacher-facilitator, students, classroom management styles and communication models, collaborative learning.
References
Bettoni, C. (2001). Imparare un’altra lingua. Bari: Laterza.
Bojić, J. (2021). Developing interaction in an institutional context. Lipar (XXII/76), 125–135. doi:10.46793/LIPAR76.125B [In Serbian]
Cardona M. (2001). Il ruolo della memoria nell’apprendimento delle lingue. Topallorino: Utet Libreria.
Chini M. (2005). Che cos’è la linguistica acquisizionale. Roma: Carocci
Coonan, C.M. (2002). La lingua straniera veicolare. Torino: UTET Libreria.
Diadori, P. (2004). Teacher-talk / foreigner-talk nell'insegnamento dell'italiano L2: un'ipotesi di ricerca. In Maddii L. (ed.) Apprendimento e insegnamento dell'italiano L2 (71–102). Atene: IRRE Toscana – Edilingua Edizioni
Diadori, P., Palermo, M. & Troncarelli, D. (2009). Manuale di didattica dell’italiano L2. Perugia: Guerra edizioni.
Durbaba, O. (2011). Theory and practice of learning and teaching foreign languages. Beograd: Zavod za udžbenike. [In Serbian]
Ellis, R. (1994). Input and Interaction and Second Language Acquisition. The study of Second Language Acquisition (243–291). Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A Psychometric Study. Studies in Second Language Acquisition, 27(2), 141-172. doi:10.1017/S0272263105050096
Ferguson, C. (1974). Absence of copula and the notion of simplicity: A study of normal speech, baby talk, foreigner talk and pidgins . In D. Hymes (ed.), Pidginization and Creolization of Languages (141–150). Cambridge: University Press.
Hall, J. K.–Verplaetse, L. S. (2000). Second and foreign language learning through classroom interaction. London: Lawrence Erlbaum Associates.
Heritage, J. (2004). Conversation analysis and institutional talk, analysing data. In D. Silverman (ed.) Qualitative Research: Theory, Method and Practice (222–245). London: Sage Publications
Johnson, D.W., Johnson, R.T. (1989). Cooperation and competition: Theory and research. Edina, MN: Interaction Book.
Kagan, S. (2000). L'apprendimento cooperativo: l'approccio strutturale. Roma: Edizioni Lavoro.
Koprivica Lelićanin, M., Šuvaković, A. (2011). Discourse in the foreign language classroom. Pedagogija 56(2), 297–306. [In Serbian]
Lewin, K., Lippitt, R. & White, R. K. (1939). Patterns of aggressive behavior in experimentally created "social climates." The Journal of Social Psychology, 10, 271–299.
Marc, E.–Picard, D. (1989). L'interaction sociale. Parigi: PUF.
Pallotti, G. (1998). La seconda lingua. Milano: Strumenti Bompiani.
Sinclar, J. McH., Coulthard, R.M. (1975). Toward an analysis of discourse: the English used by teachers and pupils. Oxford University Press.
Sinclar, J. McH., Coulthard, R.M. (1992). Toward in analysis in discourse. In Coulthard, M. (ed) Advances in spoken discourse analysis (1–34). London: Routledge.
Šuvaković, A. (2015). From interaction and linguistic afflux towards understanding and oral production in teaching foreign language in early age. Nasleđe, 31, 187–199. Available at: http://www.nasledje.kg.ac.rs/index.php/nasledje/article/view/723 [In Serbian]
Šuvaković, A., Jovović, M. (2019). Asymmetry of institutional interaction in university teaching of the Italian language. Lipar 20 (69), 125–137. Available at: https://scidar.kg.ac.rs/handle/123456789/14392 [In Serbian]
Tatić, M., Nešović, P., i Simonović, M. (2019). Comparison of metacognitive awareness of medical students during two years follow up. Medicinski podmladak, 70(2), 43–47.
Trnavac, N., Đorđević, J. (2010). Pedagogy. Beograd: Naučna KMD. [In Serbian]
Vilotijević, N. (2007). Collaborative (cooperative) teaching. Obrazovna tehnologija, br. 1–2, 44–63. [In Serbian]
Van Lier, L. (1996). Interaction in the language curriculum: Awareness, autonomy, and authenticity. London: Longman.
Vedovelli, M. (2002). L’italiano degli stranieri. Collana: Studi Superiori.
Walsh, S. (2011). Exploring Classroom Discourse: Language in Action. Oxon: Routledge Taylor & Francis Group.
