The First Modern Pharmacy in Banja Luka: The Brammer Family, Three Generations of Pharmacists

  • Vanda Marković-Peković Univerzitet u Banjoj Luci Medicinski fakultet Odsjek za farmaciju
Keywords: Banja Luka, History of pharmacy, Brammer family

Abstract


Pharmacy activity in Bosnia and Herzegovina was regulated in 1879 by an Order of the Provincial Government, at the beginning of the Austro-Hungarian occupation. The pharmacy owner had to have a doctorate in chemistry or a master's degree in pharmacy obtained at an Austro-Hungarian faculty. The Law on Pharmacies was adopted in 1907.

The first modern pharmacy in Banja Luka was opened by Moritz Brammer in 1879. The pharmacy was inherited by his son Robert, who had sons, Ernest, Hans and Alfred, pharmacists. Ernest inherited father's pharmacy, where he worked as of 1921. Hans, also a writer and a publicist, worked in this pharmacy (1921-1930). He emigrated to Israel in 1949. Before World War II, Alfred owned a pharmacy and a drugstore in Zagreb. The Brammer family, a well-known one in Banja Luka, contributed greatly to the cultural and social development of the city in the time in which they lived.

References

Cirkularerlass der Landesregierung in Sarajevo vom 24. Februar 1879., Nr. 2080 pol., betreffend die Organisirung des Sanitätsdienstes [Circular Decree of the Provincial Government in Sarajevo of February 24th, 1879, Nr. 2080 pol., regarding the organization of the medical service]. Sammlung der für Bosnien und die Hercegovina erlassenen Gesetze, Verodnungen und Normalweisungen. I Band. Wien; 1880. p. 89-91. German.

Đuričić A, Elazar S. Pregled istorije farmacije Bosne i Hercegovine [An overview of the history of pharmacy in Bosnia and Herzegovina]. Sarajevo: Grafičar; 1958. p. 267. Serbo-Croatian.

Poloni Ž. Češi v Sarajevu 1878-1918 [Czech people in Sarajevo 1878-1918] [Internet][master’s thesis]. Olomouc: Palacký University; 2009. [cited 2020 Sep 19] p. 58, 104. Available from: https://theses.cz/id/k7i6n2/. jm.web.pdf.

Verordnung der Landesregierung in Sarajevo vom 19. Februar 1879. Nr. 1999 pol., betreffend die Regelung des Apothekergewerbes in Bosnien und der Hercegovina [Regulation of the Provincial Government in Sarajevo on 19 February 1879. Nr. 1,999 pol., regarding the regulation of the pharmacy profession in Bosnia and Hercegovina]. Sammlung der für Bosnien und die Hercegovina erlassenen Gesetze, Verodnungen und Normalweisungen. I Band, Wien; 1880. p. 91–92. German.

Red za ljekarnice u Bosni i Hercegovini [Law on pharmacies in Bosnia and Herzegovina]. Glasnik zakona i naredaba za Bosnu i Hercegovinu. Godina 1907. Sarajevo; 1909. p. 254-73. Croatian.

Marković-Peković V. Banjalučke javne apoteke u Austrougarskom periodu [Public Pharmacies in Banja Luka in the Austro-Hungarian period]. Glasnik Udruženja arhivskih radnika Republike Srpske [Internet] 2011 [cited 2020 Sep 15];3:137-48. Available from: http://www.uarrs-arhivisti.org/Upload/Udruzenje/29_4_2011_25_Glasnik_UARRS_3.pdf. Serbian.

Katastral-Schatzungs-Direction für Bosnien und die Hercegovina. Štatistika miesta i pučanstva Bosne i Hercegovine [Statistics of places and populations of Bosnia and Herzegovina].[CD-ROM]. Sarajevo; 1880. p.33. Croatian.

Zemaljska vlada za Bosnu i Hercegovinu. Rezultati popisa žiteljstva u Bosni i Hercegovini od 10. oktobra 1910 [Results of the October 10, 1910 Population Census in Bosnia and Herzegovina]. [CD-ROM]. I Odsjek. Sumarni pregledi. Sarajevo: Zemaljska vlada; 1912. p. 5. Croatian.

Ševo Lj. Urbanistički razvoj Banje Luke [The urban development of Banja Luka]. Banja Luka: Biblioteka Baština; 1996. p. 104. Serbian.

Anatherin-, Zahn- und Mundwasser von Dr. Popp [Anatherine, Tooth and Mouthwash from Dr. Popp]. Sarajevski list. 1884 Jan 12; No.4. Advertisements:6. German.

Nestleovo dječije mlijeko [Nestle milk for children]. Sarajevski list. 1887 Jun 19; No.70. Advertisements:4. Serbian.

Registar inokosnih firmi [Register of independent companies]. Okružni sud Banja Luka, 1883-1911. Ordinal No.601. Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. Croatian.

Registar obrta, Banja Luka-grad [Trade register, Banja Luka-city]. Okružni sud Banja Luka,1907-1911. Ordinal No. 44. Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. German.

Okružnom ljekaru šalju se na retaksaciju recepti apoteke Brammer iz Banjaluke. [Prescriptions from the Brammer pharmacy from Banja Luka are being sent to the district doctor for retaxation]. Kreisbehörde Banja Luka. Regesta 1899. Document No.84 (218/1899). Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. German.

Dostavljanje na pregled i retaksaciju računa apotekara Brammera za lijekove isporučene gradskoj bolnici [Submission for review and retaxation of pharmacist Brammer's invoice for medicines delivered to the city hospital]. Kreisbehörde Banja Luka. Regesta 1904. Document No.70 (76/1904). Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. German.

Registar firmi-društva [Register of socially-owned companies]. Okružni sud Banja Luka, 1884-1911. Ordinal No.102. Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. Serbian.

Imenik članova utemeljača Srpske čitaonice u Banjoj Luci pred početkom svetskog rata u 1914. godini [Directory of the founding members of the Serbian Reading Room in Banja Luka before the beginning of the World War in 1914] [CD-ROM]. Vrbaske novine 1938 May 1; No.1426. Gradska kronika: 3. Serbian.

Zapisnik o pregledu javne apoteke Roberta Brammera od 20.I 1919. u Banjoj Luci [Inspection report of Robert Brammer's public pharmacy dated 20 Jan 1919 in Banja Luka]. Opšta. Document Nr. 50814/19. Arhiv Bosne i Hercegovine. Croatian.

Brammerova voda za kosu [Brammer hair water]. Naš život 1906 end of Jun; No.1. Advertisements: 2. Serbian.

Zabava u Banjaluci [Party in Banja Luka][Internet] Gajret 1914 Apr 1; No.4; [cited 2020 Sep 19]. Gajretov glasnik: 65. Available from: http://kolekcije.nub.ba/items/ show/381.web.pdf.

Za udovice i siročad palih junaka [For the widows and orphans of fallen heroes]. Sarajevski list 1915 Jul 14; No.196; p. 2. Croatian.

Dobrotvorni koncerat u korist „Crvenog križa“u Banjoj Luci [Charity concert in favor of the "Red Cross" in Banja Luka]. Sarajevski list 1915 Sep 17; No.252.Vijesti iz pokrajine: 2. Croatian.

Registar firmi-društva [Register of socially-owned companies].Okružni sud Banja Luka, 1915-1932.Ordinal No. 357. Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. Serbian.

Jozefina Bramer, ul. Kralja Alfonsa br. 18-adaptacija kuće [Jozefina Brammer, Kralja Alfonsa Street 18-house renovation]. Gradsko poglavarstvo Banja Luka, 1936. Document No.120/36. Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. Serbian.

Preselenje apoteke Bramer [Relocation of Brammer Pharmacy].[CD-ROM]. Vrbaske novine 1936 May 27; No. 1002. Gradska kronika: 3. Serbian.

Puvačić Z. Stara Banja Luka [Old Banja Luka]. Beograd: Akademija Nova; 2001. p. 66. Serbian.

Danon Ј, Stošić V. Memoari na holokaust Jevreja Krajine [Memoars on Holocaust of the Jews from Bosanska Krajina][Internet]. Banja Luka: Jevrejska opština Banja Luka; 2010. Chapter: II dio-jevrejske porodice, p.190-3; [cited 2020 Sep 22]. Available from: http://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/1272. web.pdf. Serbian.

Ernest Brammer, magistar farmacije, službenički dosije [Ernest Brammer, pharmacist, clerical file]. Gradski narodni odbor Banja Luka, 1949. Document B-58. Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. Serbian.

Ernest Bramer, student iz Banjaluke, izdavanje pasoša [Ernest Brammer, a student from Banja Luka, issuance of a passport]. Okružna oblast Banja Luka, Putne isprave radi studiranja 1921-1922. Document No. 73 (8371/1921). Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. Serbian.

Bosanski glasnik. Sarajevo: carske i kraljevske dvorske i državne štamparije; 1914. Chapter: V.Odsjek. Popis abonenata javne telefonske mreže u Banjoj Luci [List of subscribers of the public telephone network in Banja Luka]. p. 378. Muzej Republike Srpske. Croatian.

Godišnja skupština banjalučkog Tenis kluba [Annual Assembly of the Banja Luka Tennis Club].[CD-ROM]. Vrbaske novine 1933 Mar 29; No. 91. Sport:10. Serbian.

Skupština Filatelističkog kluba [Assembly of the Philatelist’s Association].[CD-ROM].Vrbaske novine 1937 Feb 26; No.1218:p. 2. Serbian.

Almanah hrvatskog filatelističkog društva. Savez filatelista Bosne i Hercegovine [Federation of Philatelists of Bosnia and Herzegovina]. Zagreb; 1951. p. 131. Croatian.

Molba Hansa Brammera za izdavanje putne isprave [Hans Brammer's application for issuance of a passport]. Veliki župan Vrbaske banovine, Banja Luka, Izdavanje putnih isprava 1928. Document No.857 (3445/28). Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. Serbian.

Židovski biografski leksikon [Jewish biographical lexicon][Internet] Zagreb: Leksikografski zavod Miroslav Krleža. [online izdanja]. Bramer, Hans. [cited 2020 Sep 23] Available from: https://zbl.lzmk.hr/?p=2890.web. pdf. Croatian.

Iskaz židovskih radnji 31.XII 1941. [List of Jewish shops]. Zbirka varia 330-004-027. Оrdinal No.6. Arhiv Republike Srpske, Banja Luka. Croatian.

Privredni adresar Kraljevine Jugoslavije [Commercial Address Book of the Kingdom of Yugoslavia]. Beograd: Zavod za unapređivanje spoljnje trgovine pri Ministarstvu trgovine i industrije; 1932.p. 416, 250. Serbian.

Fatović-Ferenčić S, Ferber Bogdan J. Ljekarna K Sv. Trojstvu: izgubljeni sjaj zagrebačke secesije. Medicus [Internet] 2007 [cited 2020 Sep 15]; 16(1):121-8. Available from: https://hrcak.srce.hr/23319. web.pdf. Croatian.

Romano J. Jevreji Jugoslavije 1941-1945. Žrtve genocida i učesnici narodnooslobodilačkog rata [Jews of Yugoslavia 1941-1945 victims of genocide and freedom fighters] [Internet]. Beograd: Savez jevrejskih opština Srbije; 1980. [cited 2020 Sep 15]. p.194. Available from: http://jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/651.web.pdf. Serbian.

Published
2020/12/29
Section
History of medicine article