Уџбеници у настави енглеског језика: дефинисање, оцењивање и анализирање

  • Biljana B. Radić Bojanić Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet
  • Jagoda P. Topalov University of Novi Sad, Faculty of Philosophy

Sažetak


Циљ рада јесте да дефинише уџбенике и анализира предности и мане њиховог коришћења у настави страног језика, као и да представи процес одабира уџбеника и разлоге за њихову анализу. У раду се најпре дају дефиниције уџбеника из перспективе кључних аутора у овој области и интерпретирају се њихови приступи, а затим се уџбеници анализирају спрам потенцијалних улога које имају у настави страног језика. Рад се даље усмерава ка тумачењу предности и мана коришћења уџбеника у настави и наглашава се тренутно најутицајнији став у литератури и пракси према којем уџбенике треба посматрати као референтни оквир и почетну тачку за планирање часова и извођење наставе. Пажња се даље усмерава ка принципима анализе уџбеника и наводе се два основна разлога због којих се ова анализе врши: анализа потенцијала уџбеника, која се врши како би се установило у каквим контекстима и са каквим ученицима би уџбеник могао да се користи, као и анализа усклађености, која се врши како би се утврдило да ли одређен уџбеник одговара потребама конкретних ученика за које се уџбеник бира. У раду се даље наводи да анализа уџбеника подразумева неколико процеса међу којима су анализа наведених циљева, потреба ученика, њихових способности и склоности, као и анализа усклађености са претходно постављеним циљевима. У складу с тим, даје се кратак преглед две истраживачке парадигме према којима се анализа врши: квантитативне и квалитативне. На основу дефиниција, описаног процеса процењивања и одабира уџбеника, може се закључити да је у питању задатак који наставницима страног језика није нимало лак због чега је неопходно да за то буду адекватно обучени и припремљени. Имајући у виду предности и мане уџбеника који процењују, индивидуалне потребе, стилове, способности и потребе својих ученика, али и циљну културу која се у уџбеницима представља у мери која је мање или више објективна, наставници би, уз коришћење јасних смерница и детаљних критеријума требало да донесу праву одлуку и одаберу уџбеник који у највећој мери одговара конкретним захтевима присутним у настави страног језика.

Reference

Aliakbari, M. (2004). The place of culture in the Iranian textbooks in high school level. The Linguistic Journal 1, 1-14.

Allwright, R. (1981).What do we want teaching materials for? ELT Journal 36 (1), 5-18.

Alptekin, C. (1993). Target-language culture in EFL materials. ELT Journal 47 (2), 136-143.

Brown, H. D. (2001). Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy. White Plains, NY: Longman.

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.

Byrd, P. (2001). “Textbooks: evaluation for selection and analysis for implementation”. In: M. Celce-Murcia (ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 415-427). Boston: Heinle and Heinle.

Carrell, D., & J. Korwitz. (1994). “Using concordancing techniques to study gender stereotyping in ELT textbooks”. In: J. Sunderland (ed.), Exploring Gender: Questions and Implications for English Language Education (pp. 73-82). Hemel Hempstead: Prentice Hall.

Cathcart, R. (1989). Authentic discourse and the survival English curriculum. TESOL Quarterly 23, 105-126.

Clarke, J., & M. Clarke. (1990). “Stereotyping in TESOL materials”. In: B. Harrison (ed.), Culture and the Language Classroom (pp. 31-44). Hong Kong: Modern English Publications/British Council.

Cortazzi, M., & Jin, L. (1999). “Cultural mirrors materials and methods in the EFL classroom”. In: E. Hinkel (ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 196-219). Cambridge: Cambridge University Press.

Cunningsworth, A. (1984). Evaluating and selecting EFL teaching materials. Oxford: Heinemann Publishers Ltd.

Cunningsworth, A. (1995). Choosing your coursebook. Oxford: Macmillan Heinemann ELT.

Dignen, S. (ed.) (2000). Longman business English dictionary. Harlow: Pearson Education Limited.

Eisner, E. (1987). Why the textbook influences curriculum. Curriculum Review 26 (3), 11-13.

Florent, J., & Walter, C. (1989). A better role for women in TEFL. ELT Journal 43 (3), 180-184.

Frankael, J. (1996). How to design and evaluate research in education. New York: McGraw Hill, Inc.

Graves, K. (2000). Designing language courses. Boston: Heinle & Heinle Publishers.

Harmer, J. (1991). The practice of English language teaching. London: Longman.

Hutchinson, T., & Torres, E. (1994). The textbook as agent of change. ELT Journal 48 (4), 315-328.

Hutchinson, T., & Gault, J. (2009). Project 5: Teacher’s book (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.

Inal, B. (2006). Coursebook selection process and some of the most important criteria to be taken into consideration in foreign language teaching. Journal of Arts and Sciences 5 (5), 19-29.

Joiner, E. G. (1974). Evaluating the cultural content of foreign language texts. The Modern Language Journal 48 (5), 242-244.

Kilickaya, F. (2004). Guidelines to evaluate cultural content in textbooks. The Internet TESL Journal, 10 (12). Retrieved from http://iteslj.org/Techniques/Kilickaya-CulturalContent/ (26 Sept 2016)

Litz, D. R. A. (2005). Textbook evaluation and ELT management: A South Korean case study. Asian EFL Journal, 1-53.

Hornby, A. S., Wehmeier, S., & Ashby, M. (eds.). (2000). Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English (6th ed.). Oxford: Oxford University Press.

O’Neill, R. (1982). Why use textbooks? ELT Journal 36 (2), 104-111.

Perez-Sanchez, I. (2011). The importance of culture when learning the English language through the Upstream Intermediate textbook. Licenciatura en Lengua Inglesa, Language Department, Universidad Veracruzana, Veracruz, Mexico.

Porreca, K. (1984). Sexism in current ESL textbooks. TESOL Quarterly 18 (4), 705-724.

Prodromou, L. (1988). English as cultural action. ELT Journal 42 (2), 73-83.

Renner, C. (1997). Women are ‘busy, tall, and beautiful’: looking at sexism in EFL materials. Annual Meeting of the Teachers of English to Speakers of Other Languages. Orlando Fl., March 11-15. Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED411670.pdf (26 Sept 2016)

Saville-Troike, M. (1982). The ethnography of communication: an introduction. Oxford: Basic Blackwell.

Sheldon, L. (1988). Evaluating ELT textbooks and materials. ELT Journal 42(2), 237-246.

Skierso, A. (1991). “Textbook selection and evaluation”. In: M. Celce-Murcia (ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 432-453). Boston: Heinle and Heinle.

Skopinskaja, L. (2003). “The role of culture in foreign language teaching materials: An evaluation from an intercultural perspective”. In: I. Lázár (ed.), Incorporating intercultural communicative competence in language teacher education (pp. 39-68). European Centre for Modern Languages, Council of Europe Publishing. Retrieved from: http://archive.ecml.at/documents/pub123bE2003_Lazar.pdf (26 Sept 2016)

Yen, Y. Y. (2000). Identity issues in EFL and ESL textbooks: A sociocultural perspective. PhD dissertation. Ohio State University, Columbus Department of Philosophy.

Закон о уџбеницима и другим наставним средствима. (2015). Retrieved from http://www.mpn.gov.rs/wp-content/uploads/2015/08/Закон-о-уџбеницима.pdf (26 Sept 2016)

Objavljeno
2016/10/27
Rubrika
Прегледни чланак