Specifičnosti bimodalno bilingvalne komunikacije
Sažetak
Uvod: Bimodalni bilingvizam predstavlja poseban jezički fenomen koji se odnosi na vladanje i znakovnim i govornim jezikom. Za razliku od unimodalnog bilingvizma, bimodalni bilingvali imaju mogućnost istovremene upotrebe dva jezika. Pored gluvih osoba, populaciju bimodalnih bilingvala pretežno čine čujuća deca gluvih roditelja, kao i korisnici kohlearnog implanta. Cilj: Cilj rada je da se na osnovu analize savremene literature omogući sagledavanje specifičnosti bimodalnog bilingvizma, kao i da se pruži uvid u jezički razvoj bimodalnih bilingvala i pogodnosti ovog načina komunikacije. Metode: Za pretragu literature korišćene su relevantne elektronske baze podataka dostupne na internetu. Rezultati: Bimodalni bilingvizam predstavlja jedan od ključnih aspekata identiteta pojedinca. Simultano, rano usvajanje dva jezika koji pripadaju različitim modalitetima ima pozitivan uticaj na svaki od pojedinačnih jezika. Praktični značaj bimodalnog bilingvizma je veliki i za gluve i za osobe koje čuju jer im omogućava zajednički jezički kod i efikasnost međusobne komunikacije. Zaključak: Proučavanje bimodalnog bilingvizma doprinosi afirmaciji i razumevanju gluvih osoba, kao i čujućih osoba koje potiču iz porodica gluvih. Pozitivan uticaj bimodalnosti na jezički razvoj gluvih ukazuje na potrebu za podsticanjem istraživanja u ovoj oblasti
Reference
2. Bishop, M., & Hicks, S. (2005). Orange Eyes: Bimodal Bilingualism in Hearing Adults from Deaf Families. Sign Language Studies, 5(2), 188–230. https://doi.org/10.1353/sls.2005.0001
3. Blamey, P. J. (2003). Development of spoken language by deaf children. In M. Marschark & P. Spencer (Eds)., Oxford handbook of deaf studies, language, and education, (pp. 232–246). Oxford University Press.
4. Bumpass, C. (2021). Bimodal and Bilingual: Language Characteristics of ASL and English Users. [Honors Theses, University of Arkansas]. ScholarWorks@UARK. Retrieved from https://scholarworks.uark.edu/rhrcuht/70
5. Clark, M. D., Cue, K. R., Delgado, N. J., Greene-Woods, A. N., & Wolsey, J. A. (2020). Early Intervention Protocols: Proposing a Default Bimodal Bilingual Approach for Deaf Children. Maternal and child health journal, 24(11), 1339–1344. https://doi.org/10.1007/s10995-020-03005-2
6. Davidson, K., Lillo-Martin, D., & Chen Pichler, D. (2014). Spoken english language development among native signing children with cochlear implants. Journal of deaf studies and deaf education, 19(2), 238–250. https://doi.org/10.1093/deafed/ent045
7. Declerck, M., Meade, G., Midgley, K. J., Holcomb, P. J., Roelofs, A., & Emmorey, K. (2021). Language control in bimodal bilinguals: Evidence from ERPs. Neuropsychologia, 161,108019. https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2021.108019
8. Dimić, N., Isaković, Lj. (2018). O znakovnom jeziku. Univerzitet u Beogradu – Fakultet za specijalnu edukaciju i rehabilitaciju (ICF).
9. Emmorey, K. (2002). Language, cognition, and the brain: Insights from sign language research. Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
10. Emmorey, K., & McCullough, S. (2009). The bimodal bilingual brain: Effects of sign language experience. Brian & Language, 109(2-3), 124–132. https://doi:10.1016/jbandl.2008.03.005
11. Emmorey, K., & McCullough, S. (2009). The bimodal bilingual brain: effects of sign language experience. Brain and language, 109(2-3), 124–132. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2008.03.005
12. Emmorey, K., Borinstein, H. B., Thompson, B, & Gollan, T. (2008). Bimodal Bilingualism. Language and Cognition, 11(1), 43-61. https://doi:10.1017/S1366728907003203.
13. Emmorey, K., Borinstein, H., & Thompson, R. (2005). Bimodal bilingualism: code-blending between spoken English and American Sign Language. Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, (Eds). J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, and J. MacSwan, Somerville, MA: Casadilla Press),(pp.663–673).
14. Frederiksen, A. T. & Judith F. K. (2022). Regulation and Control: What Bimodal Bilingualism Reveals about Learning and Juggling Two Languages. Languages, 7(3), 214–223. https://doi.org/10.3390/languages7030214
15. Gärdenfors, M. (2021). The Writing Process and the Written Product in Bimodal Bilingual Deaf and Hard of Hearing Children. Languages 6(2), 85–103. https://doi.org/10.3390/languages6020085
16. Goodwin, C., & Lillo-Martin, D. (2019). Morphological Accuracy in the Speech of Bimodal Bilingual Children with CIs. Journal of deaf studies and deaf education. 24(4), 435–447. https://doi.org/10.1093/deafed/enz019.
17. Kozak, L., Cruz, C., Lemos, A., Quadros, R., Chen Pichler, D., & Lillo-Martin, D. (2015, march). Phoneme discrimination in libras/Portuguese and ASL/English by bimodal bilingual children and deaf child users of cochlear implants. The Third ANPOLL International Psycholinguistics Congress: Domain Specificity in Language Acquisition and Processing Rio de Janeiro, Brazil.
18. Lammert, J. M., Levine, A. T., Koshkebaghi, D., & Butler, B. E. (2023). Sign language experience has little effect on face and biomotion perception in bimodal bilinguals. Scientific reports, 13(1), 1–13. https://doi.org/10.1038/s41598-023-41636-x
19. Lillo-Martin, D., de Quadros, R. M., & Pichler, D. C. (2016). The Development of Bimodal Bilingualism: Implications for Linguistic Theory. Linguistic approaches to bilingualism, 6(6), 719–755. https://doi.org/10.1075/lab.6.6.01lil
20. Lillo-Martin, D., de Quadros, R. M., Pichler, D. C, & Fieldsteel, Z. (2014). Language choice in bimodal bilingual development. Frontiers in psychology, 5, 1–15. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2014.01163
21. Lillo-Martin, D., Gagne, D., & Pichler, D. C. (2022). Lessons to be Learned from Bimodal Bilingualism. Hrvatska revija za rehabilitacijska istrazivanja, 58(Spec Issue), 83–97. https://doi.org/10.31299/hrri.58.si.4
22. Manhardt, F., Brouwer, S., & Özyürek, A. (2021). A Tale of Two Modalities: Sign and Speech Influence Each Other in Bimodal Bilinguals. Psychological Science, 32(3), 424–436. https://doi.org/10.1177/0956797620968789
23. Mitchell, R. E., & Karchmer, M. A. (2004). Chasing the Mythical Ten Percent: Parental Hearing Status of Deaf and Hard of Hearing Students in the United States. Sign Language Studies, 4(2), 138-168. https://doi.org/10.1353/sls.2004.0005
24. Mitchiner, J. (2015). Deaf Parents of Cochlear-Implanted Children: Beliefs on Bimodal Bilingualism. Deaf Studies and Deaf Education, 20(1), 51–66. https://doi:10.1093/deafed/enu028
25. Napier, J., Oram, R., Young, A., & Skinner, R. (2019). ”When I speak people look at me”. British deaf signers’ use of bimodal translanguaging strategies and the representation of identities. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 5(2), 95–120. https://doi.org/10.1075/ttmc.00027.nap
26. Neves, B., & Quadros, R. (2015, march). Bimodal Bilingualism: Analysis of the narratives of children of deaf parents. The Third ANPOLL International Psycholinguistics Congress: Domain Specificity in Language Acquisition and Processing Rio de Janeiro, Brazil.
27. Quadros, R. (2015, march). Bimodal Bilingual Development: Focusing in Code Blending Production. The Third ANPOLL International Psycholinguistics Congress: Domain Specificity in Language Acquisition and Processing Rio de Janeiro, Brazil.
28. Autori (2021)
29. Rinaldi, P., & Caselli, M. C. (2014). Language development in a bimodal bilingual child with cochlear implant: A longitudinal study. Bilingualism: Language and Cognition, 14(4), 798–809. https://doi:10.1017/S1366728913000849
30. Scott, J.A., & Dostal, H.M. (2019). Language development and deaf/hard of hearing children. Education Sciences, 9(2), 135-148. https://doi:https://doi.org/10.3390/educsci9020135
31. Swanwick, R. (2016). Deaf children’s bimodal bilingualism and education. Language Teaching, 49(1), 1-34. https://doi.org/10.1017/S0261444815000348
32. Todd, P.H. (1971). A case of structural interference across sensory modalities in second-language learning. Word, 27,102–118.
33. van den Bogaerde, B., & Baker, A. E. (2008). Bimodal language acquisition in kodas. In M, Bishop, S.L, Hicks, (Ed). Hearing, mother father deaf: Hearing people in Deaf families, (99-131). Gallaudet University Press.
Sva prava zadržana (c) 2025 Specijalna edukacija i rehabilitacija

Ovaj rad je pod Creative Commons Autorstvo-Deli pod istim uslovima 4.0 međunarodnom licencom.