Registracija i prijava su obavezne ako želite da ovim putem ponudite rad za objavljivanje i proveravate njegov trenutni status u procesu recenzije i uređivanja.

Uslovi za prijavu rukopisa

U postupku prijavljivanja rukopisa, autor je dužan da potvrdi da rukopis zadovoljava dole navedene uslove za objavljivanje. Ako ti uslovi nisu ispunjeni, prijavljeni rukopis može biti odbijen.
  • Prijavljeni prilog nije prethodno objavljivan, niti se nalazi u procesu odlučivanja za objavljivanje u nekom drugom časopisu. U suprotnom, detaljno obrazloženje navodi se pod "Komentari uredniku".
  • Datoteka koja sadrži rad je u Microsoft Word formatu.
  • URL adrese za Internet reference su priložene.
  • Tekst ispunjava stilske i bibliografske zahteve navedene u Uputstva autorima, koji se nalaze u rubrici "Info"."
  • Naveden je projekat MNTR u okviru koga je rad nastao (u dnu prve stranice članka).
  • Sažeci i ključne reči dati su na dva jezika (a) srpskom i (b) engleskom, odnosno izuzetno na nekom drugom svetskom jeziku ako se taj rasprostranjeno koristi u određenoj oblasti nauke.
  • Autor predaje potpisanu autorsku izjavu.

Uputstvo autorima

У часопису Српска политичка мисао објављују се радови који представљају резултат најновијих теоријских и емпиријских научних истраживања у области политичких наука. Аутори би приликом писања радова требало да се позивају претежно на резултате научних истраживања који су објављени у научним часописима, првенствено у часописима политиколошке тематике.

 

Рукописи се прилажу на српском језику (ћирилично писмо) уз обавезан енглески превод, или на енглеском језику.

 

Часопис се објављује шест пута годишње. Рокови за слање радова су: 1. фебруар, 1. април, 1. јун, 1. август, 1. октобар и 1. децембар.

 

Исти аутор не може да објави рад у два узастопна броја часописа, без обзира да ли је реч о самосталном или коауторском раду.

 

Радови за издања часописа прилажу се путем Asistent система СЦИндекса путем креирања персоналног налога аутора, прилагања датотеке и уноса тражених  метаподатака о раду. Платформа часописа доступна је на следећем линку: https://aseestant.ceon.rs/index.php/spm/login.

 

Аутори су у обавези да приликом слања радова доставе потписану и скенирану изјаву o ауторству. Образац изјаве може се преузети са интернет странице часописа: https://www.ips.ac.rs/magazines/srpska-politicka-misao/authors_directions/

 

Сви пријављени радови проверавају се на плагијаризам или аутоплагијаризам. Различити облици Chat box-а и други облици софтвера вештачке интелигенције не могу бити (ко)аутори радова који се прилажу на разматрање. Ови алати се могу користити само за стилистичке дораде језика, не и за писање делова рада, а аутори који их користе су у обавези да назначе сврху употребе оваквих алата на месту где су исти употребљени. Аутори су у обавези да, уз (пожељно) институционалну имејл адресу коју достављају у тексту рукописа у фусноти уз име и презиме, доставе и своје ORCID бројеве.

 

Научни чланак може имати највише 40.000 карактера са размацима, укључујући фусноте. Приликом бројања карактера изоставити списак референци. Изузетно, монографска студија може бити већег обима у складу са одредбама Правилника о поступку, начину вредновања и квантитативном исказивању научноистраживачких резултата истраживања.

 

Осврт може имати највише 15.000 карактера са размацима.

 

Приказ књиге може имати највише 10.000 карактера са размацима.

 

 

НАЧИН ЦИТИРАЊА

Часопис Српска политичка мисао користи делимично модификовани Чикаго стил цитирања (17. издање приручника Chicago Manual of Style), што подразумева навођење библиографске парентезе (заграде) по систему аутор–датум у тексту, као и списак референци са пуним библиографским подацима након текста рада.

 

Податке у библиографској парентези и списку референци навести на латиничном писму.

 

У наставку се налазе правила и примери навођења библиографских података у списку референци и у тексту. За сваку врсту референце прво је дато правило навођења, а затим пример навођења у списку референци и библиографској парентези.

 

Библиографска парентеза се по правилу наводи на крају реченице, пре интерпункцијског знака, и садржи презиме аутора, годину објављивања и одговарајући број страна, према следећем примеру: (Subotić 2010, 15–17).

 

Монографија

 

Један аутор

Презиме, име. Година издања. Наслов. Место издања: издавач.

 

Subotić, Momčilo. 2010. Politička misao srbistike. Beograd: Institut za političke studije.

 

(Subotić 2010)

 

(Subotić 2010, 256)

 

Mearsheimer, John J. 2001. The Tragedy of Great Power Politics. New York: W. W. Norton & Company.

 

(Mearsheimer 2001)

 

Два или три аутора

Презиме, име, и име презиме. Година издања. Наслов. Место издања: издавач.

 

Stojanović, Đorđe, i Živojin Đurić. 2012. Anatomija savremene države. Beograd: Institut za političke studije.

 

(Stojanović i Đurić 2012)

 

Pollitt Christopher, Johnston Birchall, and Keith Putman. 1998. Decentralising Public Service Management. London: Macmillan Press.

 

(Pollitt, Birchall, and Putman 1998)

 

Четири и више аутора

Презиме, име, име и презиме, име и презиме, и име презиме. Година издања. Наслов. Место издања: издавач.

 

Milisavljević, Bojan, Saša Varinac, Aleksandra Litričin, Andrijana Jovanović, i Branimir Blagojević. 2017. Komentar Zakona o javno-privatnom partnerstvu i koncesijama: prema stanju zakonodavstva od 7. januara 2017. godine. Beograd: Službeni glasnik; Pravni fakultet.

 

(Milisavljević i dr. 2017)

 

Уредник/приређивач/преводилац уместо аутора

Након навођења имена, ставити зарез, па након тога одговарајућу скраћеницу на језику и писму референце, нпр. „ur.”, „prev.” „prir.”, „ed.”, „eds.”

 

Kaltwasser, Cristobal Rovira, Paul Taggart, Paulina Ochoa Espejo, and Pierre Ostigoy, eds. 2017. The Oxford Handbook of Populism. New York: Oxford University Press.

 

(Kaltwasser et al. 2017)

 

Lazarević, Andrijana, i Dušan Radujko, prir. 2023. Arčibald Rajs: Život, reč, nasleđe. Beograd: Institut za političke studije.

 

(Lazarević i Radujko 2023)

 

Поглавље у зборнику

Презиме, име. Година издања. „Наслов поглавља.” У Наслов, ур. име презиме, број страна на којима се налази поглавље. Место издања: издавач.

 

Stepić, Milomir. 2015. „Pozicija Srbije pred početak Velikog rata sa stanovišta Prvog i Drugog zakona geopolitike.” U Srbija i geopolitičke prilike u Evropi 1914. godine, ur. Milomir Stepić i Ljubodrag P. Ristić, 55–78. Lajkovac: Gradska biblioteka; Beograd: Institut za političke studije.

 

(Stepić 2015)

 

Lošonc, Alpar. 2019. “Discursive dependence of politics with the confrontation between republicanism and neoliberalism.” In Discourse and Politics, eds. Dejana M. Vukasović and Petar Matić, 23-46. Belgrade: Institute for Political Studies.

 

(Lošonc 2019)

 

Чланак у научном часопису

 

Чланак у редовном броју

Презиме, име. Година издања. „Наслов чланка.” Наслов часописа волумен (број): број страна на којима се налази чланак. DOI број.

 

Arsić, Katarina. 2024. „Ugovor o zabrani nuklearnog oružja – položaj, primena i značaj.” Srpska politička misao 89 (4): 47–68. DOI: 10.5937/spm86-51046

 

(Arsić 2024, 49–52)

 

Ellwood, David W. 2018. “Will Brexit Make or Break Great Britain?” Serbian Political Thought 18 (2): 5–14. DOI: 10.22182/spt.18212018.1

 

(Ellwood 2018, 11)

 

Чланак у посебном броју

Презиме, име. Година издања. „Наслов чланка.” У „Наслов посебног броја”, ур. име презиме уредника, напомена о посебном издању, Наслов часописа: број страна на којима се налази чланак. DOI број.

 

Stojanović, Đorđe. 2016. „Postmodernizam u društvenim naukama: stanje paradigme.” U „Postmodernizacija srpske nauke: politika postmoderne / politika posle postmoderne”, ur. Đorđe Stojanović i Miško Šuvaković, posebno izdanje, Srpska politička misao: 5–35. DOI: 10.22182/spm.specijal2016.1.

 

(Stojanović 2016, 27)

 

 

 

Енциклопедије и речници

Наведен је аутор/уредник

Презиме, име, име и презиме, ур. Година издања. Наслов. Том. Место издања: издавач.

 

Jerkov, Aleksandar, ur. 2010. Velika opšta ilustrovana enciklopedija Larrouse: dopunjeno srpsko izdanje. Tom V (S–Ž). Beograd: Mono i Manjana.

 

(Jerkov 2010)

 

Није наведен аутор/уредник

Наслов. Година издања. Место издања: издавач.

 

Websterʼs Dictionary of English Usage. 1989. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc.

 

(Websterʼs Dictionary of English Usage 1989)

 

 

 

Докторска дисертација

Презиме, име. Година издања. „Наслов докторске дисертације.” Докторска дисертација. Назив универзитета: назив факултета.

 

Bursać, Dejan. 2019. „Uticaj ideologije političkih partija na javnu potrošnju u bivšim socijalističkim državama.” Doktorska disertacija. Univerzitet u Beogradu: Fakultet političkih nauka.

 

(Bursać 2019, 145–147)

 

Wallace, Desmond D. 2019. “The diffusion of representation.” PhD diss. University of Iowa.

 

(Wallace 2019, 27, 81–83)

 

 

 

Чланак у дневним новинама или периодичним часописима

Наведен је аутор

Презиме, име. Година издања. „Наслов чланка.” Назив новине или часописа годиште: број стране на којој се налази чланак.

 

Avakumović, Marijana. 2019. „Platni razredi – 2021. godine.” Politika, 8. decembar: 9.

 

(Avakumović 2019)

 

Није наведен аутор

Назив новине или часописа. Година издања. „Наслов чланка.” Годиште: број стране на којој се налази чланак.

 

New York Times. 2002. “In Texas, Ad Heats Up Race for Governor.” July 30, 2002.

 

(New York Times 2002)

 

 

 

Референца са корпоративним аутором

Назив аутора [акроним, по потреби]. Година издања. Наслов издања. Место издања: издавач.

 

Ministarstvo za evropske integracije Republike Srbije [MEIRS]. 2018. Vodič za korišćenje EU fondova u Srbiji. Beograd: Ministarstvo za evropske integracije Republike Srbije.(Ministarstvo za evropske integracije Republike Srbije [MEIRS] 2018) – прво навођење

 

(MEIRS 2018) – свако следеће навођење

 

 

 

International Organization for Standardization [ISO]. 2019. Moving from ISO 9001:2008 to ISO 9001:2015. Geneva: International Organization for Standardization.

 

(International Organization for Standardization [ISO] 2019) – прво навођење

 

(ISO 2019) – свако следеће навођење

 

 

 

Репринт издања

Презиме, име. [Година првог издања] Година репринт издања. Наслов. Место првог издања: издавач првог издања. Напомена „Репринт“ на језику и писму референце, место издања репринт издања: издавач. Напомена одакле су цитати у тексту преузети.

 

Mihaldžić, Stevan. [1937] 1992. Baranja: od najstarijih vremena do danas, treće izdanje. Novi Sad: Fototipsko izdanje. Reprint, Beograd: Biblioteka grada Beograda. Citati se odnose na fototipsko izdanje.

 

(Mihaldžić [1937] 1992)

 

 

 

Посебни случајеви навођења референци

Навођење другог и сваког следећег издања

Презиме, име. Година издања. Наслов, напомена о издању. Место издања: издавач.

 

Gaćinović, Radoslav. 2018. Mlada Bosna, drugo dopunjeno i izmenjeno izdanje. Beograd: Evro Book.

 

Више референци истог аутора

1) Исти аутор, различите године – Ређати према години издања, почевши од најраније.

 

Stepić, Milomir. 2012. „Srbija kao regionalna država: reintegracioni geopolitički pristup.” Nacionalni interes 14 (2): 9–39. DOI: 10.22182/ni.1422012.1.

 

Stepić, Milomir. 2015. „Pozicija Srbije pred početak Velikog rata sa stanovišta Prvog i Drugog zakona geopolitike.” U Srbija i geopolitičke prilike u Evropi 1914. godine, ur. Milomir Stepić i Ljubodrag P. Ristić, 55–78. Lajkovac: Gradska biblioteka; Beograd: Institut za političke studije.

 

2) Исти аутор, иста година – Ређати према азбучном или абецедном редоследу почетног слова назива референце. Поред године објављивања ставити почетна слова азбуке или абецеде која се користе и у библиографској парентези.

 

Gaćinović, Radoslav. 2018a. „Vojna neutralnost i budućnost Srbije.” Politika nacionalne bezbednosti 14 (1): 23–38. doi: 10.22182/pnb.1412018.2.

 

Gaćinović, Radoslav. 2018b. Mlada Bosna, drugo dopunjeno i izmenjeno izdanje. Beograd: Evro Book.

 

(Gaćinović 2018a, 25), (Gaćinović 2018b)

 

3) Исти аутор као самостални аутор и као коаутор – Прво навести референце у којима је самостални аутор, а затим оне у којима је коаутор.

 

Stojanović, Đorđe. 2016. „Postmodernizam u društvenim naukama: stanje paradigme.” U „Postmodernizacija srpske nauke: politika postmoderne / politika posle postmoderne”, ur. Đorđe Stojanović i Miško Šuvaković, posebno izdanje, Srpska politička misao: 5–35. DOI: 10.22182/spm.specijal2016.1.

 

Stojanović, Đorđe, i Živojin Đurić. 2012. Anatomija savremene države. Beograd: Institut za političke studije.

 

4) Исти аутор као први коаутор у више различитих референци – Ређати према азбучном или абецедном редоследу презимена другог коаутора.

 

Pollitt, Christopher, Johnston Birchall, and Keith Putman. 1998. Decentralising Public Service Management. London: Macmillan Press.

 

Pollitt, Christopher, Colin Talbot, Janice Caulfield, and Amanda Smullen. 2005. Agencies: How Governments do Things Through Semi-Autonomous Organizations. New York: Palgrave Macmillan.

 

 

 

Посебни случајеви навођења библиографске парентезе

Изузеци од навођења библиографске парентезе на крају реченице

1) Навођење презимена аутора у оквиру реченице – Презиме на латиничном писму и годину издања ставити у заграду након навођења презимена као интегралног дела реченице, а број стране на крају реченице у заграду.

 

Према мишљењу Суботића (Subotić 2010), „ …” (30).

 

„Бокслер (Bochsler 2018) у својој књизи тврди…”

 

2) Навођење исте референце више пута у једном пасусу – Ако се наводи иста страна или опсег страна, унети библиографску парентезу приликом последњег навођења или на крају пасуса пре интерпункцијског знака. Ако се наводе различите стране, референцу навести приликом првог позивања на одређену страну, а затим до краја пасуса у заграду стављати само различите бројеве страна.

 

Не користити „исто”, „ibid”, или „op. cit.” за вишеструко навођење референце.

 

Навођење израза „видети”, „упоредити” и сл.

Изразе унети у библиографску парентезу на ћириличном писму.

 

(видети Knežević 2014, 153)

 

(Stepić 2015; упоредити Knežević 2014)

 

Секундарна референца

У библиографској парентези прво навести презиме аутора, годину и број стране примарне референце, затим „цитирано у:” и презиме аутора, годину и број стране секундарне референце. У списку референци навести само секундарну референцу.

 

„Том приликом неолиберализам се од стране највећег броја његових протагониста најчешће одређује као политика слободног тржишта која охрабрује приватне фирме и побољшава избор потрошачима, разарајући при том ʼнеспособну, бирократску и паразитску владу која никада не може урадити ништа добро, без обзира на њене добре намереʼ” (Chomsky 1999, 7 цитирано у: Đurić i Stojadinović 2018, 47).

 

Đurić, Živojin, i Miša Stojadinović. 2018. „Država i neoliberalni modeli urušavanja nacionalnih političkih institucija.” Srpska politička misao 62 (4): 41–57. DOI:10.22182/spm.6242018.2.

 

Иста библиографска парентеза, више референци

1) Различити аутори – Референце одвојити тачком и зарезом.

 

(Stepić 2015, 61; Knežević 2014, 158)

 

2) Исти аутор, различите године – Навести презиме аутора, а затим године издања различитих референци по редоследу од најраније до најновије и одвојити их зарезом, односно тачком и зарезом када се наводи број страна.

 

(Stepić 2012, 2015) ili (Stepić 2012, 30; 2015, 69)

 

3) Различити аутори, исто презиме – Иницијал имена. Презиме аутора. Година издања.

 

(D. Subotić 2010, 97), (M. Subotić 2010, 302)

 

Subotić, Dragan. 2010. „Novi javni menadžment u političkom sistemu Srbije.” Politička revija 23 (1): 91–114. DOI: 10.22182/pr.2312010.5.

 

Subotić, Momčilo. 2010. „Vojvodina u političkom sistemu Srbije.” Politička revija 23 (1): 289–310. DOI: 10.22182/pr.2312010.15.

 

Правни акти

У библиографској парентези навести члан, став и тачку или параграф коришћењем скраћеница „čl.”, „st.”, „t.”, „Art.” „para.” и сл.

 

Устави и закони

Назив акта [акроним, по потреби], „Назив службеног гласила” и број, или интернет адреса и датум последњег приступа.

 

Ustav Republike Srbije, „Službeni glasnik Republike Srbije”, br. 98/06.

 

(Ustav Republike Srbije 2006, čl. 33)

 

Zakon o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja [ZOSOV], „Službeni glasnik Republike Srbije”, br. 88/2017, 27/2018 – dr. zakon, 10/2019 i 27/2018 – dr. zakon.

 

(ZOSOV 2019, čl. 17, st. 4)

 

An Act to make provision for and in connection with offences relating to offensive weapons [Offensive Weapons Act], 16th May 2019, www.legislation.gov.uk/ukpga/2019/17/pdfs/ukpga_20190017_en.pdf, last accessed 20 December 2019.

 

(Offensive Weapons Act 2019)

 

 

 

Одлуке државних органа и институција

Назив органа [акроним или скраћени назив], Назив акта и број предмета, датум доношења акта, или интернет адреса и датум последњег приступа.

 

Zaštitnik građana Republike Srbije [Zaštitnik građana], Mišljenje br. 15–3314/12, 22. oktobar 2012, https://www.osobesainvaliditetom.rs/attachments/083_misljenje%20ZG%20DZ.pdf, poslednji pristup 20. decembra 2019.

 

(Zaštitnik građana, 15–3314/12)

 

U.S. Department of the Treasury [USDT], Treasury Directive No. 13–02, July 20, 1988, https://www.treasury.gov/about/role-of-treasury/orders-directives/Pages/td13-02.aspx, last accessed 20 December 2019.

 

(USDT, 13–02)

 

Законодавни акти Европске уније

Назив акта, подаци из службеног гласила у формату наведеном на сајту EUR-lex: https://eur-lex.europa.eu/homepage.html.

 

Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers, OJ L 55, 28.2.2011, p. 13–18.

 

(Regulation 182/2011, Art. 3)

 

 

 

Међународни уговори

Оснивачки уговори Европске уније

Назив уговора или консолидоване верзије [акроним], подаци о коришћеној верзији уговора из службеног гласила у формату наведеном на сајту EUR-lex: https://eur-lex.europa.eu/homepage.html.

 

Treaty on European Union [TEU], OJ C 191, 29.7.1992, p. 1–112.

 

(TEU 1992, Art. J.1)

 

Consolidated version of the Treaty on European Union [TEU], OJ C 115, 9.5.2008, p. 13–45.

 

(TEU 2008, Art. 11)

 

Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union [TFEU], OJ C 202, 7.6.2016, p. 1–388.

 

(TFEU 2016, Art. 144)

 

Остали међународни уговори

Назив уговора [акроним или скраћени назив], датум закључивања, регистрација у Уједињеним нацијама – UNTS број, регистрациони број са сајта United Nations Treaty Collection: https://treaties.un.org.

 

Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization [Marrakesh Agreement], 15 April 1994, UNTS 1867, I-31874.

 

(Marrakesh Agreement 1994)

 

Convention on Cluster Munitions [CCM], 30 May 2008, UNTS 2688, I-47713.

 

(CCM 2008)

 

Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan [Israel Jordan Peace Treaty], 26 October 1994, UNTS 2042, I-35325.

 

(Israel Jordan Peace Treaty 1994)

 

Одлуке међународних организација

Назив међународне организације и надлежног органа [акроним], број одлуке, Назив одлуке, датум усвајања.

 

United Nations Security Council [UNSC], S/RES/1244 (1999), Resolution 1244 (1999) Adopted by the Security Council at its 4011th meeting, on 10 June 1999.

 

(UNSC, S/RES/1244)

 

Parliamentary Assembly of the Council of Europe [PACE], Doc. 14326, Observation of the presidential election in Serbia (2 April 2017), 29 May 2017.

 

(PACE, Doc. 14326, para. 12)

 

Судска пракса

Судска пракса у Републици Србији

Врста акта и назив суда [акроним суда], број предмета са датумом доношења, назив и број службеног гласника или друге публикације у коме је пресуда објављена – ако је доступно.

 

Odluka Ustavnog suda Republike Srbije [USRS], IUa-2/2009 od 13. juna 2012. godine, „Službeni glasnik RS”, br. 68/2012.

 

(Odluka USRS, IUa-2/2009)

 

Rešenje Apelacionog suda u Novom Sadu [ASNS], Ržr–1/16 od 27. aprila 2016. godine.

 

(Rešenje ASNS, Ržr–1/16)

 

Судска пракса Међународног суда правде

Назив суда [акроним суда], Назив случаја, врста одлуке са датумом доношења, назив и број гласила у коме је пресуда објављена, број стране.

 

International Court of Justice [ICJ], Application of the Interim Accord of 13 September 1995 (the Former Yugoslav Republic of Macedonia v. Greece), Judgment of 5 December 2011, I.C.J. Reports 2011, p. 644.

 

(ICJ Judgment, 2011)

 

International Court of Justice [ICJ], Accordance with the International Law of the Unilateral Declaration of Independence in Respect of Kosovo, Advisory Opinion of 22 July 2010, I.C.J. Reports, p. 403.

 

(ICJ Advisory Opinion, 2010)

 

Судска пракса Суда правде Европске уније

Назив случаја, број случаја, врста случаја са датумом доношења, Европска идентификациона ознака судске праксе (ECLI).

 

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. European Parliament and Council of the European Union, Case C-270/12, Judgment of the Court (Grand Chamber) of 22 January 2014, ECLI:EU:C:2014:18.

 

(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. European Parliament and Council of the European Union, C-270/12) или

 

(CJEU, C-270/12)

 

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. European Parliament and Council of the European Union, Case C-270/12, Opinion of Advocate General Jääskinen delivered on 12 September 2013, ECLI:EU:C:2013:562.

 

(Opinion of AG Jääskinen, C-270/12)

 

Судска пракса Европског суда за људска права

Назив случаја, број представке, врста случаја са датумом доношења, Европска идентификациона ознака судске праксе (ECLI).

 

Pronina v. Ukraine, No. 63566/00, Judgment of the Court (Second Section) on Merits and Just Satisfaction of 18 July 2006, ECLI:CE:ECHR:2006:0718JUD006356600.

 

(Pronina v. Ukraine, 63566/00, par. 20) или

 

(ECHR, 63566/00, par. 20)

 

Судска пракса других међународних судова и трибунала

Назив суда [акроним суда], Назив случаја, број случаја, врста случаја са датумом доношења.

 

International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ICTY], Prosecutor v. Dusko Tadic, Case No. IT-94-1-A-AR77, Appeal Judgement on Allegations of Contempt Against Prior Counsel, Milan Vujin, Judgment of 27 February 2001.

 

(Prosecutor v. Dusko Tadic, IT-94-1-A-AR77) или

 

(ICTY, IT-94-1-A-AR77)

 

Архивски извори

Назив установе [акроним или скраћени назив], назив или број фонда [акроним или скраћени назив], кутија, фасцикла (уколико постоји), сигнатура, „Назив документа” (ако нема назива, дати кратак опис одговарањем на питања: ко? коме? шта?), место и датум документа или н.д. ако није наведен датум.

 

Arhiv Srbije [AS], MID, K-T, f. 2, r93/1894, „Izveštaj Ministarstva inostranih dela o postavljanju konzula”, Beograd, 19. april 1888.

 

(AS, MID, K-T, f. 2)

 

(AS, MID, f. 2) – ако је позната само фасцикла, а не и кутија

 

Dalhousie University Archives [DUA], Philip Girard fonds [PG], B-11, f. 3, MS-2-757.2006-024, “List of written judgements by Laskin,” n.d.

 

(DUA, PG, B-11, f. 3)

 

 

 

Извори са интернета

Презиме, име или назив корпоративног аутора [акроним]. Година објављивања или н.д. – ако не може да се утврди година објављивања. „Наслов секције или стране унутар сајта.” Назив сајта. Датум креирања, модификовања или последњег приступа страници, ако не може да се утврди на основу извора. Интернет адреса.

 

Bilefsky, Dan, and Ian Austen. 2019. “Trudeau Re-election Reveals Intensified Divisions in Canada.” The New York Times. https://www.nytimes.com/2019/10/22/world/canada/trudeau-re-elected.html.

 

(Bilefsky and Austen 2019)

 

Institut za političke studije [IPS]. n.d. „Predavanje dr Fridriha Romiga.” Institut za političke studije. Poslednji pristup 10. oktobar 2018. http://www.ips.ac.rs/rs/news/predavanje-dr-fridriha-romiga/.

 

(Institut za političke studije [IPS], n.d.) – прво навођење

 

(IPS, n.d.) – свако следеће навођење

 

Tanjug. 2019. „Evropska svemirska agencija povećava fondove.” 28. novembar 2019. http://www.tanjug.rs/full-view1.aspx?izb=522182.

 

(Tanjug 2019)

 

 

 

 

ФОРМАТИРАЊЕ ТЕКСТА

Опште смернице о обради текста

Текст рада обрадити у програму Word, на следећи начин:

 

-        величина странице: А4;

 

-        маргине: Normal 2,54 cm;

 

-        текст писати курентом (обичним словима), осим ако није другачије предвиђено;

 

-        проред између редова у тексту: 1,5;

 

-        проред између редова у фуснотама: 1;

 

-        величина слова у наслову: 14 pt;

 

-        величина слова у поднасловима: 12 pt;

 

-        величина слова у тексту: 12 pt;

 

-        величина слова у фуснотама: 10 pt;

 

-        величина слова за табеле, графиконе и слике: 10 pt;

 

-        увлачење првог реда пасуса: 1,27 cm (опција: Paragraph/Special/First line);

 

-        поравнање текста: Justify;

 

-        боја текста: Automatic;

 

-        нумерација страна: арапски бројеви у доњем десном углу;

 

-        не преламати речи ручно уношењем цртица за наставак речи у наредном реду;

 

-        сачувати рад у формату .doc.

 

Примена правописних правила

Радове ускладити са Правописом српског језика у издању Матице српске из 2010. године или из каснијих издања.

 

Посебну пажњу обратити на следеће:

 

-        Приликом првог навођења транскрибованих страних имена и израза у облој загради поред навести и њихове облике на изворном језику у курзиву (italic), нпр: Франкфуртер алгемајне цајтунг (Frankfurter Allgemeine Zeitung), Џон Ролс (John Rawls), Алексеј Тупољев (Алексей Туполев).

 

-        Поједине општепознате стране изразе писати само на изворном језику у курзиву, нпр. de iure, de facto, a priori, a posteriori, sui generis итд.

 

-        Реченицу не почињати акронимом, скраћеницом или бројем.

 

-        Текст у фуснотама увек завршавати тачком.

 

-        За навођење израза или цитирања на српском језику користити наводнике који су својствени српском језику према важећем правопису („ ”), а за навођење или цитирање на енглеском или другом страном језику користити наводнике који су својствени том језику (“ ”, « »).

 

-        Угластом заградом [] означавати: 1) сопствени текст који се умеће у туђи текст; или 2) текст који се умеће у текст који је већ омеђен облом заградом.

 

-        Црту писати са размаком пре и после или без размака, никако са размаком само пре или само после. Између бројева, укључујући бројеве страна, користити примакнуту црту (‒), а не цртицу (-).

 

-        За наглашавање појединих речи не користити подебљана слова (bold), нити подвучена слова (underline) већ искључиво курзив (italic) или наводнике и полунаводнике (ʼ ʼ на српском језику или ‛ ʼ на енглеском језику).

 

(Опширније видети на сајту часописа) 

Izjava o privatnosti

Примљени радови подлежу рецензији. Сваки рад се рецензира од стране најмање два рецензента. Циљ рецензије је да уреднику помогне у доношењу одлуке о томе да ли рад треба прихватити или одбити и да кроз процес комуникације са ауторима побољша квалитет рукописа. Рецензија је обострано анонимна: идентитет аутора је непознат рецензентима и обрнуто.