Улога и значај аутентичних текстова у настави немачког језика - резултати квалитативног истраживања

  • Ana I. Stipančević Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet, Odsek za germanistiku
Ključne reči: authentische Texte||, ||аутентични текстови, experimentelles Untersuchungsdesign||, ||експериментално истраживање, qualitative Forschung||, ||квалитативна анализа, DaF-Unterricht||, ||настава немачког језика,

Sažetak


У овом раду биће речи о потенцијалима и предностима аутентичних текстова за наставу немачког језика, и начинима њихове имплементације у наставни процес. Поред теоријског, рад се састоји и из емпиријског дела, у којем ће бити предочени резултати експерименталног истраживања спроведеног 2014/15 године међу студентима Филозофског факултета (укупно 36) који уче немачки као изборни језик. Поредећи два наставна приступа, при чему је један заснован на уџбенику, а други на аутентичним текстовима, у раду ће бити представљена искуства студената Филозофског факултета у Новом Саду и са једним и са другим начином поучавања. Од мерних инструмената коришћен је упитник, док ће подаци бити обрађени превасходно квалитативном анализом. Резултати истраживања сугеришу да би аутентичне текстове требало чешће примењивати јер доприносе да настава немачког језика буде како ефективна, тако и афективна.

Reference

Adamczak-Krysztofowicz, S. (2003). Texte als Grundlage der Kommunikation zwischen Kulturen: Eine Studie zur Kultur- und Landeskundevermittlung im DaF-Studium in Polen. Hamburg: Kovač.

Aufderstraße, H., Müller, J., & Storz, Th. (2003). Delfin. A2. Lehr- und Arbeitsbuch. Ismaning: Hueber Verlag.

Baniabdelrahmen, A. A. (2006). The Effect of Using Authentic English Language Materials on EFL Students Achievement in Reading Comprehension. Journal of Education and Psychological Sciences, 7 (1), 8-21.

Böttger, H. (2010). Englisch lernen in der Grundschule. 2. Auflage. Bad Heilbrunn: Julius Klinkhardt Verlag.

Düwell, H. (1979). Fremdsprachenunterricht im Schülerurteil. Untersuchungen zu Motivation,Einstellungen und Interessen von Schülern im Fremdsprachenunterricht Schwerpunkt Französisch. Tübingen: Gunter Narr Verlag.

Estes, T. H., & Vaughan, J. L. (1973). Reading intereset and comprehension: Implications. The Reading Teacher, 27,149-153.

Fix, M., & Jost, R. (2005). Sachtexte im Deutschunterricht. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren.

Guariento, W., & Morley, J. (2001). Text and task authenticity in the EFL classroom. ELT Journal, 55 (4), 337 – 353.

Hilpert, S., Niebisch, D., Penning-Hiemstra, S., Specht,F., Reimann, M., & Tomaszewski, A. (2006). Schritte International 3. Lehr- und Arbeitsbuch. Ismaning: Hueber.

Hunfeld, H., & Neuner, G. (2002). Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts: Fernstudieneinheit 4. Berlin: Langenscheidt.

Kilickaya, F. (2004). Authentic materials and culture content in EFL classrooms. The Internet ELT Journal, 10 (7). URL: http://iteslj.org/Techniques/Kilickaya AutenticMaterial.html (29.01.2016).

Kim, D. (2000). A qualitative approach to the authenticity in the foreign language classrooom: a study of university students learning English in Korea. Texas Papers in Foreign Language Education, 5 (1), 189-205.

Krüger, M. (1986). Editing techniques for authentic texts. Zielsprache Englisch, 3, 14-20.

McNeill, A. (1994). What Makes Authentic Materials Different? The Case of English Language Materials for Educational Television. URL: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED386057.pdf (20.03.2016).

Müller, M., Rusch, P., Scherling, T., Schmitz, H., & Wertenschlag, L. (2011). Optimal B1. Lehr- und Arbeitsbuch. Berlin: Langenscheidt.

Otte, J. (2006). Real language to real people: a decriptive and exploratory case study of the outcomes of aural authentic texts on the listening comprehension od adult ESL students enrolles in an advanced ESL listening course. Dissertation Abstracts International, 67 (4).

Rösler, D. (2012). Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. Stuttgart: J.B.Metzler.

Rösler, D. & Würffel, N. (2014). Lernmaterialien und Medien 5. München: Klett- Langenscheidt.

Schiffler, L. (2012). Effektiver Fremdsprachenunterricht. Bewegung – Visualisierung – Entspannung. Tübingen: Narr.

Stipančević, A. (2013). Efekti primene muzike u nastavi nemačkog jezika. Inovacije u nastavi, 2, 110-117.

Stipančević, A. (2014). Die Vermittlung der interkulturellen Kompetenz im Unterricht Deutsch als Fremdsprache durch die Rezeption von Fernsehserien. In: Th. Tinnefeld (Hrsg.). Fremdsprachenunterricht im Spannungsfeld zwischen Sprachwissen und Sprachkönnen. Saabrücker Schriften zu Linguistik und Fremdsprachendidaktik (SSLF) (S. 491-501). Saarbrücken: htw saar.

Stipančević, A. (2015). Motivacija za učenje nemačkog jezika kao izbornog predmeta na Filozofskom fakultetu. U: B. Radić-Bojanić (ured.) Strani jezici na Filozofskom fakultetu: Primenjenolingvistička istraživanja (69-90). Novi Sad: Filozofski fakultet.

Stipančević, A. (2016). Efekti primene autentičnih tekstova u nastavi nemačkog jezika na veštinu pisanja i znanja vokabulara. Nastava i vaspitanje, 3, 613-627. doi: 10.5937/nasvas1603613S

Storch, G. (2009). Deutsch als Fremdsprache. Eine Didaktik. Paderborn: W. Fink.

Swerlova, O. (2013). Grammatik und Konversation 1. München: Langenscheidt.

Tamo, D. (2009). The Use of Authentic Materials in Classrooms. URL: http://www.lcpj.pro/skedaret/1277547685-74_pdfsam_LCPJ,%20Per%20shtyp.pdf (30.01.2016)

Wicke, R. E. (1993). Aktive Schüler lernen besser. Ein Handbuch aus der Praxis für die Praxis. München: Klett.

Weyers, J.R. (1999). The Effect of Authentic Video on Communicative Competence. The Modern Language Journal 83 (3), 339-349.

Objavljeno
2018/04/04
Rubrika
Оригинални научни чланак