Новела "Земљотрес у Чилеу" Хајнриха фон Клајста у преводима на српски језик

Ključne reči: књижевно превођење, преводилачка поетика, немачка књижевност, Рашко Димитријевић, Марија Кон, Зоран Глушчевић, Јовица Аћин

Sažetak


Хајнрих фон Клајст једно је од најпознатијих имена немачке књижевности XIX века, аутор драмских и прозних текстова који се и данас интензивно реципирају на светској књижевној и позоришној сцени. Његов Земљотрес у Чилеу истиче се у низу контроверзних дела која су шокирала савременике и доживела талас негодовања и цензура. Ова новела преведена је на српски језик у пет наврата, а представља језички и семантички изазов како у оригиналу тако и у преводној интерпретацији. У раду је спроведена анализа свих пет превода, као и њихова упоредна анализа и поређење са изворником. Посебна пажња посвећена је проблематици интерференције са немачким језиком, стилским карактеристикама, транскрибовању личних имена и властитих именица и нејасним деловима текста. Циљ рада је да укаже на кључне одлике преводилачких поетика, као и на разноликост преводилачких решења „проблематичних” места из оригинала.

Reference

Димитријевић Рaшко. Енциклопедија Српског народног позоришта. https://www.snp.org.rs/enciklopedija/?p=2431

Јовица Аћин. (2008). Просефест. https://prosefest.rs/2008/jovica-acin/

Клајст, Х. фон. (1950). Земљотрес у Чилеу. Београд: Просвета.

Клајст, Х. фон. (1964). Земљотрес у Чилеу. У: М. Павловић (ур.), Изабрана дела: Приповетке – драме – писма (стр. 63–80). Београд: Просвета.

Клајст, Х. фон. (1978). Земљотрес у Чилеу. У: Б. Живојиновић (ур.), Михаел Колхас и друге приповетке (стр. 143–159). Београд: Српска књижевна задруга.

Gelus, M. (1992). Birth as metaphor in Kleist’s Das Erdbeben in Chili: A comparison of critical methodologies. Women in German Yearbook, 8, 1–20.

Grathoff, D. (2000). Kleist: Geschichte, Politik, Sprache: Aufsätze zu Leben und Werk Heinrich von Kleists (2. Auflage). Wiesbaden: Westdeutscher Verlag.

Hamacher, W. (2007). Das Beben der Darstellung. In: D. E. Wellbery (Hg.), Positionen der Literaturwissenschaft. Acht Modellanalysen am Beispiel von Kleists „Das Erdbeben in Chili” (5. Auflage) (S. 149–173). München: Beck.

Horst, E. (2015). The fortuitous arch: Reconstructing classical and christian interpretations of sexuality in Kleist’s Das Erdbeben in Chili. European Romantic Review, 26(1), 13–28. https://doi.org/10.1080/10509585.2014.989700

Klajst, H. fon. (1959). Zemljotres u Čileu. U: M. Bogićević (ur.), Markiza fon O… i druge pripovetke (str. 164–182). Sarajevo: Džepna knjiga.

Klajst, H. fon. (2015). Zemljotres u Čileu. U: M. Miletić (ur.), Zemljotres u Čileu (str. 9–31). Beograd: Bukefal.

Kleist, H. von. (2008). Das Erdbeben in Chili. In: H. Sembdner (Hg.), Sämtliche Werke und Briefe (S. 144–159). München: dtv.

Liebrand, C. (2009). Das Erdbeben in Chili. In: I. Breuer (Hg.), Kleist Handbuch: Leben Werk–Wirkung (S. 114–120). Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler.

Vesti. (2020, 2. april). Kritičar političkih prilika – Zoran Gluščević. https://www.vesti.rs/Vesti/Kriticar-politickih-prilika-Zoran-Gluscevic.html

Weber, Ch. (2012). Santiagos Untergang – Lissabons Schrecken. Heinrich von Kleists Erdbeben in Chili im Kontext des Katastrophendiskurses im 18. Jahrhundert. Monatshefte, 104(3), 317–336.

Wellberry, D. E. (2007). Semiotische Anmerkungen zu Kleists Das Erdbeben in Chili. In: D. E. Wellbery (Hg.), Positionen der Literaturwissenschaft. Acht Modellanalysen am Beispiel von Kleists „Das Erdbeben in Chili” (5. Auflage) (S. 69–87). München: Beck.

Zečević, А. (2021, 18. septembar). Marija Kon: Zaboravljena prva bosanskohercegovačka doktorica nauka. Aljazeera. https://balkans.aljazeera.net/teme/2021/9/18/zaboravljena

Objavljeno
2024/12/25
Rubrika
Прегледни чланак