Novella "The Earthquake in Chile" by Heinrich von Kleist in Serbian Translations

Keywords: literary translation, translational poetics, German literature, Raško Dimitrijević, Marija Kon, Zoran Gluščević, Jovica Aćin

Abstract


Heinrich von Kleist is one of the most well-known names of the 19th-century German literature, an author of dramatic works and novellas which are still widely received on the world’s literary and theatrical stages. His novella, The Earthquake in Chile, stands out in а row of controversial literary works which had shocked his contemporaries and was met with waves of disapprovals and censorships.

Kleist’s story has been translated into Serbian five times. It represents a linguistic as well as semantic challenge, not only in the original, but also in the translated interpretations. This paper focuses on the two versions of the translation by Raško Dimitrijević (1950/1978), as well as the translations of Marija Kon (1959), Zoran Gluščević (1964), and Jovica Aćin (2015). The main characteristics of the translational styles are analyzed, which include language interferences with German, stylistic features, transcription of personal names and toponyms, and obscurities in the translated texts. The analysis shows that the complexity of the original influenced many translational solutions, but also enabled an insight into various translational techniques and strategies. The aim of this paper is to specify the differences and peculiarities of the translations, to determine the main aspects of the translational poetics, and to highlight the crucial interpretative challenges of the original text.

References

Димитријевић Рaшко. Енциклопедија Српског народног позоришта. https://www.snp.org.rs/enciklopedija/?p=2431

Јовица Аћин. (2008). Просефест. https://prosefest.rs/2008/jovica-acin/

Клајст, Х. фон. (1950). Земљотрес у Чилеу. Београд: Просвета.

Клајст, Х. фон. (1964). Земљотрес у Чилеу. У: М. Павловић (ур.), Изабрана дела: Приповетке – драме – писма (стр. 63–80). Београд: Просвета.

Клајст, Х. фон. (1978). Земљотрес у Чилеу. У: Б. Живојиновић (ур.), Михаел Колхас и друге приповетке (стр. 143–159). Београд: Српска књижевна задруга.

Gelus, M. (1992). Birth as metaphor in Kleist’s Das Erdbeben in Chili: A comparison of critical methodologies. Women in German Yearbook, 8, 1–20.

Grathoff, D. (2000). Kleist: Geschichte, Politik, Sprache: Aufsätze zu Leben und Werk Heinrich von Kleists (2. Auflage). Wiesbaden: Westdeutscher Verlag.

Hamacher, W. (2007). Das Beben der Darstellung. In: D. E. Wellbery (Hg.), Positionen der Literaturwissenschaft. Acht Modellanalysen am Beispiel von Kleists „Das Erdbeben in Chili” (5. Auflage) (S. 149–173). München: Beck.

Horst, E. (2015). The fortuitous arch: Reconstructing classical and christian interpretations of sexuality in Kleist’s Das Erdbeben in Chili. European Romantic Review, 26(1), 13–28. https://doi.org/10.1080/10509585.2014.989700

Klajst, H. fon. (1959). Zemljotres u Čileu. U: M. Bogićević (ur.), Markiza fon O… i druge pripovetke (str. 164–182). Sarajevo: Džepna knjiga.

Klajst, H. fon. (2015). Zemljotres u Čileu. U: M. Miletić (ur.), Zemljotres u Čileu (str. 9–31). Beograd: Bukefal.

Kleist, H. von. (2008). Das Erdbeben in Chili. In: H. Sembdner (Hg.), Sämtliche Werke und Briefe (S. 144–159). München: dtv.

Liebrand, C. (2009). Das Erdbeben in Chili. In: I. Breuer (Hg.), Kleist Handbuch: Leben Werk–Wirkung (S. 114–120). Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler.

Vesti. (2020, 2. april). Kritičar političkih prilika – Zoran Gluščević. https://www.vesti.rs/Vesti/Kriticar-politickih-prilika-Zoran-Gluscevic.html

Weber, Ch. (2012). Santiagos Untergang – Lissabons Schrecken. Heinrich von Kleists Erdbeben in Chili im Kontext des Katastrophendiskurses im 18. Jahrhundert. Monatshefte, 104(3), 317–336.

Wellberry, D. E. (2007). Semiotische Anmerkungen zu Kleists Das Erdbeben in Chili. In: D. E. Wellbery (Hg.), Positionen der Literaturwissenschaft. Acht Modellanalysen am Beispiel von Kleists „Das Erdbeben in Chili” (5. Auflage) (S. 69–87). München: Beck.

Zečević, А. (2021, 18. septembar). Marija Kon: Zaboravljena prva bosanskohercegovačka doktorica nauka. Aljazeera. https://balkans.aljazeera.net/teme/2021/9/18/zaboravljena

Published
2024/12/25
Section
Review Paper