Russian emigration in the Balkans: the problem of understanding and cultural interaction

  • Ирина Н. Антанасиевич University of Belgrade, Faculty of Philology, Department of Russian language and literature
Keywords: humour, satire, emigration, CULTURAL INTERACTION,

Abstract


The problem of understanding and cultural interaction on the example of the Russian emigration, which happened after the revolution in Yugoslavia will be considered in the analysis of behavioral models and analysis of everyday culture, in forms that are fixed on the pages of a Russian satirical magazine.

Author Biography

Ирина Н. Антанасиевич, University of Belgrade, Faculty of Philology, Department of Russian language and literature
associate professor

References

Антология поэзии русского Белграда. (2002). Белград.

Иллюстрированная Россия, 1932(15).

Косик, В.И. (1992). Русская Югославия: фрагменты истории, 1919–1944. Славяноведение, 4, 20-32.

Косик, В.И. (2007). Что мне до вас, мостовые Белграда?: Очерки о русской эмиграции в Белграде (1920-1950-е годы). Москва: Ч. 1 - Институт славяноведения РАН.

Маевский, В. (1966). Русские в Югославии. Взаимоотношения России и Сербии. (p. 70-72). Нью-Йорк.

Миленковић, Т. (1997). Руски инжењери у Jугославиjи 1919–1941. Београд.

Переписка бывших царских дипломатов 1934–1940. Сб. документов. (1998). (p. 410). Москва. В 2-х кн. Кн. 1. 1934—1937.

Рощин, Н. (1932). Русские в Югославии. По чужим краям. (p. 9). Париж: Иллюстрированная Россия.

Фестингер, Л. (1999). Теория когнитивного диссонанса/ A theory of cognitive dissonance. Санкт-Петербург.

Published
2014/07/13
Section
Original Scientific Paper