From 1970s until Present: New Horizons of Cognitive Linguistics and Its Application in CLIL, Teaching Languages and Literature, SLA and Translation Studies

  • Iren Boyarkina University of Rome “La Sapienza”, Faculty of Humanities and Philosophy, Department of European, American and Intercultural Studies
Keywords: cognitive linguistics, blending theory, metaphor, SLA studies, CLIL, translation, teaching

Abstract


The present paper studies some important stages of evolution of cognitive linguistics from the 1970s till present. One of the main ideas, appeared in the second half of the last century, which lies at the basis of cognitive linguistics is that language cannot be treated as a separate function of human brain but it makes and inseparable part of human cognitive abilities; language is closely intertwined with cognition. One of the most prominent manifestations of cognition is imagination, the ability to project concepts onto other concepts. This mechanism of projection (mapping) lies at the basis of the conceptual metaphor theory (CMT), introduced by Lakoff and Johnson, which became a milestone in the development of cognitive linguistics and its fundamental aspect. The paper focuses on CMT, as well as on some other theories of metaphor, which aspects were elaborated and integrated into CMT. The article also analyses the neural theory of metaphor – the next important evolutionary stage in cognitive linguistics. Facounnier and Turner further elaborated the principles of conceptual mapping and combined them with conceptual blending in the conceptual integration theory, which is also studied in the article as the mechanism explaining how human mind works. Feldman elaborated these theories to create a neural theory of language, which is considered in this paper as well. The article emphasizes that cognitive linguistics is very effective for research as well as for teaching since it provides a set of powerful tools able to enhance teaching of languages and literature (besides other subjects). The blending theory, CMT as a particular case of blending theory, as well as the neural theory of language are of particular interest not only for the human brain and mind studies but to the Artificial Intelligence studies as well. The paper observes that these and other instruments of cognitive linguistics can be successfully employed in the Second Language Acquisition studies, translation studies, CLIL, etc.

References

Barcelona, A. (2003). Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.

Black, M. (1993). More about Metaphor. In: Andrew Ortony (Ed.), Metaphor and Thought (19–41). Cambridge: CUP.

Boyarkina, I. (2019). Translating Metaphor: Some Controversial Issues. In: B. Heinsch, A. C. Lahuerta, N. Rodríguez-Pérez y A. Jiménez-Muñoz (Eds.), Multilingűismo: Inno-vacion y Nuevos Retos en la Investigacion y la Docencia (53–69). Oviedo: University of Oviedo.

Fauconnier, G. and Turner, M. (2002). The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.

Feldman, J. (2006). From Molecule to Metaphor: A Neural Theory of Language. Cam-bridge: MIT Press.

Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: OUP.

Lakoff, G. and Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: Chicago Universi-ty Press.

Mac Cormac, E. R. (1985). A Cognitive Theory of Metaphor. London, Cambridge: MIT Press.

Preminger, A. and Brogan, T. V. (eds.) (1993). The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Princeton: Princeton University Press.

Ricoeur, P. (1975). La Métafore vive. Paris: Seuil.

Shibles, W. (1971). Metaphor: An Annotated Bibliography and History. Whitewater, WI: The Language Press.

Steen, G. (2011). Metaphor, Language and Discourse Process. Discourse Processes, 48 (8), 585–591. DOI: 10.1080/0163853X.2011.606424

Turner, M. (1996). The Literary Mind. Oxford: OUP.

Published
2020/12/18
Section
Original Scientific Paper