An Unpublished Manuscript of the Correspondence of the Doge of Venice Francesco Donato to the Podestà of the City of Buje (16th Century)

Keywords: Venice, Istria, doge, ducal letter, manuscript, epistle, epistolography, literary history, diplomatics, paleography

Abstract


The 16th-century records produced by the office of the Venetian Doge comprise a rich collection of official documents. They were written according to the rules of ars dictaminis and represent important testimonies in the field of history, diplomacy, culture, and other related areas. One example of such documents is the ducal letter from the Venetian Doge Francesco Donato, dated to the 16th century and kept in the State Archives in Pazin. The paleographic characteristics of the manuscript make the text partially legible because it was written on parchment that has a missing part. On the other hand, when it comes to diplomatic features, it can be concluded that it is an official epistle, written in a formal register according to the rules of ars dictaminis and ars notariae, characteristic of Renaissance Italian documents. It is precisely for that reason that this source represents a valuable testimony within the framework of cultural heritage, history, and diplomacy.

References

Аuerbach, E. (1960). Lingua letteraria e pubblico nella tarda antichità latina e nel Medioevo. Milano: Feltrinelli Editore.

Banić, J. (2019). The Venetian takeover of the Margraviate of Istria (1411–1421): The modality of a passage (with eight previously unedited documents in the Appendix). History in Flux, 1(1), 41–77. https://doi.org/10.32728/flux.2019.1.3

Bartoli Langeli, A. (1994). Cancellierato e produzione epistolare. In: Le forme della propaganda politica nel Due e nel Trecento. Relazioni tenute al convegno internazionale di Trieste (2–5 marzo 1993) (pp. 251–261). Rome: École Française de Rome.

Bassetti, M. (2016). Novità lessicali nel latino dei documenti privati del Veneto medievale (secoli X–XII). Archivum Latinitatis Medii Aevi, 74, 239–260. https://doi.org/10.3406/alma.2016.1206

Bertoša, M. (1977). L’Istria Veneta nel Cinquecento e nel Seicento. Atti, VII(1), 138–160.

Bertoša, M. (1985). Mletačka Istra u XVI i XVII stoljeću. Knjiga prva. Pula: Istarska naklada.

Cipolla, C. (1881). Storia delle signorie italiane dal 1313 al 1530. Volume Quarto. Parte II.a. Milano: Antica Casa.

Frigo, D. (2015). Prudenza politica e conoscenza del mondo: un secolo di riflessione sulla figura dell’ambasciatore (1541–1643). In: S. Andretta, S. Péquignot, & J.-C. Waquet (dir.), De l’ambassadeur (pp. 227–268). Rome: Publications de l’École française de Rome. https://doi.org/10.4000/books.efr.2887

Gambari, P. A. (1571). Tractatus de officio atque auctoritate legati de latere. Venetiis: Vincenzo Valgrisi.

Lazzerini, L. (1979). Registri intermedi tra latino e volgare nell’alto medioevo. I. Postilla all’indovinello veronese. Firenze.

Maranini, G. (1927). La costituzione di Venezia. Vol 1. Dalle origini alla serrata del Magior Consiglio. Venezia: La Nuova Italia.

Stulli, B. (1997). Arhivistika i arhivska služba. Studije i prilozi. Zagreb: Hrvatski državni arhiv.

Tomasin, L. (2010). Storia linguistica di Venezia. Roma: Carocci.

Veronese, G. (1994). L’immigrazione nell’Istria Veneta tra ‘500 e ‘600: problemi giurisdizionali, contese tra comunità, conflitti etnici tra originari e forestieri. Acta Histriae, 3(3), 181–192.

Published
2024/10/08
Section
Original Scientific Paper