Могућности превођења језика струке на примеру (анализе) превода књиге "Das geheime Leben der Bäume" – "Тајни живот дрвећа"

Ključne reči: преводилачке технике, транслатологија, стручна терминологија, језик шумарства, немачки језик, српски језик

Sažetak


Књига Das geheime Leben der Bäume (2015) преведена је 2017. године на српски језик, Тајни живот дрвећа, и представља релевантан материјал за анализу јер је језик проткан бројним стручним терминима из области шумарства. Циљ рада је приказивање могућности, начина превођења и преводилачких техника које су примењене приликом преношења језика струке у преведеном тексту. Рад припада области контрастивне лингвистике и транслатологије, а примењене методе су контрастивна и дескриптивна анализа. Корпус рада ексцерпиран је из оригинала на немачком језику и превода на српски језик. Полазни језик је немачки.

Reference

Депо. (2011). У: М. Вујанић, Д. Гортан-Премк, М. Дешић, Р. Драгићевић, М. Николић, Љ. Ного, В. Павковић, Н. Рамић, Р. Стијовић, М. Радошевић-Тешић и Е. Фекете (ур.), Речник српскога језика. Нови Сад: Матица српска.

Зимница. (2011). У: М. Вујанић, Д. Гортан-Премк, М. Дешић, Р. Драгићевић, М. Николић, Љ. Ного, В. Павковић, Н. Рамић, Р. Стијовић, М. Радошевић-Тешић и Е. Фекете (ур.), Речник српскога језика. Нови Сад: Матица српска.

Предатор. (2006). У: И. Клајн и М. Шипка, Велики речник страних речи и израза. Нови Сад: Прометеј.

Хлебец, Б. (2017). Преводилачке технике и поступци. Београд: Чигоја штампа.

Abies Alba. (n.d.). У: Rasadnik Topalović. Преузето 29. марта 2025. са: https://www.topalovic.rs/abies-alba.html

Angsttrieb. (n.d.). У: Wissen.de. Преузето 6. априла 2025. са: https://www.wissen.de/lexikon/angsttrieb

Chesterman, A. (1997). Memes od Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam: J. Benjamins.

Chesterman, A., & Wagner, E. (2002). Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface. Manchester: St. Jerome.

Collembola – skočci ili skokuni. (n.d.). У: PSSS. Преузето 30. марта 2025. са: https://www.psss.rs/forums/topic/collembola-skocci-ili-skokuni

Depot. (n.d.). У: DUDEN. Преузето 28. марта 2025. са: https://www.duden.de/rechtschreibung/Depot

Deutscher Forstverein e.V. (n.d.). Forstliches Glossar. Преузето 27. марта 2025. са: https://www.forstwirtschaft-in-deutschland.de/waelder-entdecken/forstliches-glossar

Kostić-Tomović, J. (2017). Savremena nemačka leksikografija. Beograd: FOKUS – Forum za interkulturnu komunikaciju.

Lockstoffe. (n.d.). У: i.m.a. Преузето 30. марта 2025. са: https://www.ima-agrar.de/wissen/agrilexikon/lockstoffe

Löffler, H. (2005). Germanistische Soziolinguistik. 3., überarbeitete Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag GmbH & Co.

Pavlović, N. (2015). Uvod u teorije prevođenja. Zagreb: Leykam international d.o.o.

Radovanović, M. (2003). Sociolingvistika, treće izdanje. Sremski Karlovci: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.

Veith, W. H. (2005). Soziolinguistik. 2., überarbeitete Auflage. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG.

Zielgebiet. (n.d.). У: DUDEN. Преузето 28. марта 2025. са: https://www.duden.de/rechtschreibung/Zielgebiet

Objavljeno
2026/03/29
Rubrika
Оригинални научни чланак